Теперь нужно торопиться. Пожар, вспыхнувший столь внезапно и охвативший такую большую территорию, обязательно привлечет внимание Г(.(./, но не задержит его надолго, учитывая способность бога вызывать дождь. Нацепив V/ii5 очки, Старбрук бросился бежать со всех ног. Небо над равниной пламенело, но не успел охотник поздравить себя с победой, как зарево прорезали молнии, загромыхал гром — Г(.(./ уже купировал проблему.
Но вот впереди замаячили горы. Лишь редкие лужи напоминали о бушевавшей в овраге реке. Поток схлынул, не оставив и следа от провальной операции «золотой телец». Опасливо поглядывая по сторонам, Старбрук взобрался на восточный склон к нише, где был спрятан проектор, и осторожно выключил устройство.
С проектором под мышкой, он спустился вниз, миновал ущелье и юркнул в сад — установить ловушку где-нибудь среди садовых троп. Вскоре он нашел подходящую — широкую и хорошо утоптанную. На сей раз ловушка точно сработает.
Внезапно из сени деревьев на залитую звездным светом поляну шагнула девушка. Старбрук застыл как вкопанный.
На севере грохотал гром, однако над садом не было ни облачка.
Девушка преградила Старбруку путь — прекрасная, ослепительная в своей наготе. Прядь черных как смоль волос падала ей на лицо. Темные глаза мерцали во мраке.
Старбрук снял очки — без них незнакомка смотрелась еще краше. Недолго думая, она спроецировала в его сознание свое имя — (*L*). Охотник попытался представиться, но без особого успеха, ибо «Старбрук» не имело соответствующего эквивалента в языке 70L.
Красавица ничуть не походила на местных аборигенов. Во-первых, она явно принадлежала к европеоидной расе, а во-вторых, всех 70L. давно переправили на Ласку. Впрочем, все это не имело значения. Какая разница, кто она и как здесь оказалась.
(*L*) протянула руку, чтобы погладить Старбрука по щеке, и отпрянула, наткнувшись на невидимую преграду отражателя. Охотник поспешно выключил прибор и ощутил прикосновение нежных пальцев. Красавица пылко увлекла его за собой в густую тень, на мягкое ложе из цветов. Казалось, он был первым мужчиной, которого она увидела…
В воздухе разливался упоительный аромат яблок. Яблоками веяло и от ее дыхания. Стук сердца барабанной дробью отдавался в ушах. С каждой секундой он нарастал, проникая в каждую клеточку тела, и передавался земле. Планетарная твердь содрогалась от сейсмических толчков, похожих на поступь великана…
Великана… или бога.
Осознание истины вынудило Старбрука вскочить. Пальцы нащупали кнопку отражателя, и мгновение спустя его окутало защитное поле.
Лесной пожар спас охотнику жизнь. Не случись его, Г(.(./ затаился бы в саду, поджидая человека. Убедившись, что его выманили из засады хитростью, бог поспешил обратно — проверить силки в надежде, что Старбрук заглотил приманку и теперь уязвим.
Отыскав проектор среди цветов, Старбрук сунул его под мышку, схватил за руку и помчался к горам. Еще не все потеряно. Если повезет, он сумеет не только уцелеть, но и выполнить задание.
Таща за собой спутницу и не обращая внимания на боль в груди, Старбрук добрался до гор. За спиной трещали сучья — это Г(.(./ вломился в сад, стремясь настигнуть чужака. Старбрук петлял среди каменных стен, высматривая высокий уступ, куда нельзя взобраться напрямую, только в обход. Процесс стопорился из-за отсутствия очков, забытых где-то под кронами.
К счастью, уступов хватало, и он быстро подобрал подходящий. Тем временем Г(.(./ поравнялся с хребтом, рассудив, что Старбрука с девушкой в саду уже нет. Земля дрожала под тяжестью исполинских шагов. С гор, грохоча, валились камни. Слева от уступа склон полого поднимался, а после резко уходил вверх. По нему можно было забраться на уступ. Оставив спутницу на склоне возле уступа, Старбрук спустился вниз. Там он установил проектор так, чтобы его поле было направлено на уступ, и активировал.
Вернувшись к (*L*), которая зачарованно наблюдала за его действиями, Старбрук взял ее за руку, помог вскарабкаться на уступ и взобрался сам. Едва в поле зрения появился Г(.(./, охотник заключил в объятия женщину, сотворенную из его ребра.
Девушка вздрогнула, ощутив покалывание отражателя, пока тот невидимым плащом обволакивал ее тело. Старбрук лишь крепче прижал ее к себе. Заметив их, Г(.(./ решит, что чужеземец в порыве страсти выключил свою защиту от молний. Разумеется, бог не знал, что при тесном контакте с другим телом прибор удваивает защитное поле.
Бог замер в тридцати метрах от уступа. «Скипетра» в руках у него уже не было. На глыбообразной физиономии отражалась странная смесь самодовольства и праведного негодования. Его аналогия тоже не была безупречной, но послужила своей цели. Прямо у него на глазах происходила реконструкция первородного греха. Естественно, он не усомнился в отсутствии «щита».