Читаем Революция Крови полностью

— Пятьдесят тысяч крандов, — он оживился, озвучив сумму. — Черт, это пять миллионов юнов, ты понимаешь? Это мое жалованье за сорок лет. Уже лежат на счете в Анакалии. Давай поделим — пятьдесят на пятьдесят. Раз в квартал тут появляется анакалийский транспортник. Как раз попадем на следующий рейс. Я сделаю нам колонистские паспорта, без проблем. Через три месяца улетим оттуда, куда хотим. Можешь даже сюда вернуться, к своей брюнетке. Уверен, она утрясет для тебя историю с новым именем. Или ты хочешь сдать меня, Эрик? Черт, да, я продал тебя. Но на Земле они говорили, что не хотят тебе зла — лишь узнать, кто ты такой. И как тебе удается выживать. А потом у меня не осталось выбора — мне не заплатили бы, и выдали Опсу. Вспомни, сколько раз я тебя выручал в академии. А Мадагаскар? Ты помнишь — я тебя спас…

— Кстати об этом, — я посмотрел на часы. — Мы с Маркусом бежали в одном направлении, а местные преследовали сзади. Только вот входное отверстие от пули у него было во лбу.

— Ладно, ладно, — Нгубо чувствовал, что я колеблюсь, и теперь говорил с напором, который должен был убедить меня в его искренности. — Шерифупришлось умереть. Вернись вы вдвоем, твоей нянькой снова стал бы он, а не я. Да и этим он не нравился — всё время звали его "красным" почему–то. Дружище, я всё делал, как лучше для тебя, поверь.

— Маркус был хорошим человеком, — мы болтали уже достаточно долго, а я не хотел, чтобы за этим занятием меня застали девушки. — Но проблема не в нём. И даже не в том, что несколько часов назад ты послал меня на верную смерть. Может, я и это смог бы простить, и позволить тебе бежать. Проблема в доверчивом старике Честерфилде. На Земле он показал мне один любопытный файл семилетней давности. Молодой агент Опс работал в охваченном беспорядками крохотном колониальном мирке, и выполнял задание по ликвидации одного из лидеров враждующих группировок. И знаешь, как он решил проблему? Выстрелом из армейской базуки с расстояния в пять километров.

***

— Блин, снова вилка, — грустно выдохнула появившаяся в дверях Акун. — Кто–то должен научить народ на этой планете, как правильно пользоваться столовыми приборами.

— Он потянулся за пистолетом, — сухо пояснил я. — У меня пистолета не было. На столе лежали вилка, ложка и сборник поэзии девятнадцатого века, позабытый хозяйкой. Ты бы что выбрала?

— Не будем придираться, — великодушно объявила Кристина, спускаясь со второго этажа. — Двое оболтусов спят, хозяйка тоже. Молодец, что в глаз — лишние дырки в черепах нам ни к чему. Кровь на стол не попала? Отлично. Потащили.

Тащить, разумеется, пришлось мне. Акун осталась прибраться в доме — сцена безудержного пьянства не вписывалась ни в версию о героическом спасении на море, предназначенную для местных властей, ни в историю о встрече десанта, которую перебежчица должна была скормить старшим братьям. Я испытывал сильное искушение просто сбросить труп Нгубо со скалы — по моим представлениям, мерзавец большего не заслуживал. Но даже правильно проинструктированному патологоанатому было бы сложно закрыть глаза на травмы от падения с высоты в несколько десятков метров.

С телом на плечах мне пришлось протопать не меньше километра до маленького пляжа у подножья перешейка, где девушки уже заботливо подготовили основную часть мизансцены, живописно раскидав на песке шестнадцать тел. Аккуратно положив рядом семнадцатое, я критически оглядел картину перед собой.

Как и обещала Кристина, выглядело всё крайне фотогенично. Позы изображали муки страдания, уместные при гибели от укусов жуткого чудовища. Правда, смерть от них должна была наступить ещё в воде, так что к берегу могло прибить разве что бесформенную кучку трупов. Но придираться я не стал — подруги явно старались, а на Земле вряд ли имелись подробные отчеты об особенностях действия яда медузы, которая даже не упоминалась в файлах АСР.

Собственно, теперь нам не хватало двух вещей — этой самой гигантской медузы, да лодки, на которой профессор с товарищами якобы пытались добраться до моего убежища. И то, и другое обещала обеспечить Кристина, умчавшаяся куда–то на своём байке, которому нашлось место в кузове грузовичка. Сам импровизированный катафалк укатил к своему законному владельцу под управлением Акун, которой досталось малоаппетитное задание по тщательной очистке кузова от крови.

За местные власти переживать не стоило — старший Блэкстоун ни за что не поверит в столь нелепый инцидент с массовой гибелью курортников, но и объявить смерть семнадцати землян убийством никогда не решится. Даже очевидный взрыв бомбы на стоянке терминала в отчетах для метрополии пока классифицировался как несчастный случай. Хозяева профессора также не были идиотами, и я сильно сомневался, что Акун успешно удастся скормить им свою версию. Но это уже её проблема — она не слишком торопилась объявиться в качестве моей союзницы, и я не считал, что имею перед ней какие–либо моральные обязательства.

Перейти на страницу:

Все книги серии История будущего [Артем Бук] (СИ)

Наместник
Наместник

Капитан Рогожин очень занят тем, что ловит убийц в Москве 2056 года. Его не слишком интересует политика и даже звездолет, уже два года кружащий над планетой, не интересует. Последнее вполне объяснимо: поскольку пришельцы не вступают в контакт с землянами, постепенно большинство людей перестают обращать внимание на гигантский диск. Но капитан лишь чиновник, и, когда ему приказывают участвовать в странной спасательной операции, он вынужден подчиниться. Проблема в том, что его новые «коллеги» вовсе не люди. Став сначала пленником, а затем слугой пришельцев, бывший следователь вынужден забыть о морали. «Не убий» теперь не относится к нему самому, ведь благодаря новым способностям он именно убийца. Найдет ли он в себе силы восстать против могущественных хозяев? Ставки высоки — проигрыш означает уничтожение человечества…

Артем Бук

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература