Читаем Революция Крови полностью

От размышлений меня оторвал едва слышный за прибоем шум мотора. Я посмотрел на часы — пять тридцать. Самое время, через полчаса должен наступить рассвет, что означает начало движения по окружной дороге, шедшей вдоль берега. Лодок оказалось две — небольшая моторка тащила на буксире большой каяк, достаточно вместительный для шестнадцати человек.

— Давай в воду, — скомандовала Кристина, когда лодки запрыгали на волнах метрах в пяти от берега. — Лучше перевернуть его здесь.

Вздохнув, я разделся догола, и, подойдя к каяку, одним рывком опрокинул его вверх дном. Возможно, мне стоило приложить больше усилий перед посторонним, но худощавый старик лет восьмидесяти, управлявший моторкой, лишь внимательно посмотрел мне в лицо, как будто вспоминая что–то.

— Стриптиз был совершенно необязателен, — съязвила подруга. — Я уже всё видела, а Марку вряд ли было интересно.

— Не хочу объяснять твоему дяде, почему мои вещи побывали в морской воде, — без сомнения, она и так это понимала. Возможно, просто пыталась отвлечь внимание своего знакомого от неуместного проявления силы с моей стороны.

— Это Марк, это Эрик, — Кристина наконец–то решила перейти к запоздалым представлениям. — Марк старый друг, ему можно доверять. У него лодочная станция в получасе езды к северу. Достопочтенный профессор Фан Бао пришел к нему вчера вечером, и попросил предоставить в аренду весельный каяк на шестнадцать человек с утра пораньше. Вообще станция работает с шести утра, но в данном случае клиент оказался очень настойчив. Сказал, что хочет встретить рассвет в море, и щедро заплатил. Скажем, пять крандов. Ты принес?

— Конечно, — я вернулся на берег, и, достав из кармана штанов кластер с десятью крандами, швырнул ей.

— Это слишком много, — впервые подал голос старик. — Будет подозрительно.

— Покажи шерифу пять, а остальные оставь себе за беспокойство, — предложила Кристина. — Каяк тебе всё равно пока не вернут. Только упаковку выкинь подальше от дома — её можно отследить.

— Который из них этот самый профессор. Дайте посмотреть, вдруг шериф попросит опознать по фото, — Марк начинал мне нравиться своей немногословной деловитостью.

— Вон тот коротышка, специально положили на спине, — Кристина была довольна своей предусмотрительностью. — Остальных ты видел плохо, они же явились затемно. Ты мне поможешь?

Это уже адресовалось мне. В моторку влез её вездесущий мотоцикл, и теперь леди хотела, чтобы кто–то перетащил пятидесятикилограммовый агрегат на берег.

— На тебе немокнущий полимерный костюм, — констатировал я. — А на мне хлопковые трусы. Мне их снова снять, на зависть Марку?

Старик беззвучно захихикал. Гневно сверкнув голубыми глазами, кузина прыгнула в воду, и, легко подняв мотоцикл над головой, вынесла его на берег. Демонстрировать собственную силу перед лодочником она почему–то не стеснялась, а тот не выказал никаких признаков удивления.

— До дороги сама дотащишь? — предположил я. — Тебе ещё нужно успеть до дома, и желательно без свидетелей. А мне проследить за решением с медузой. Которую я по–прежнему не вижу.

И снова я был прав. С точки зрения здравого смысла, а не джентльменства, разумеется. "До дороги" означало почти сотню метров по узкой тропинке, круто забирающей вверх между зарослей кустарника. Судя по взгляду Кристины, о сексе ближайшую неделю не стоило и заикаться.

— Марк всё сделает, — она понеслась по пляжу, прыгая с камня на камень, чтобы не оставлять следов на песке. Казалось, аппарат в полцентнера весом вообще не влияет на её скорость.

Старик проводил её задумчивым взглядом, и достал со дна лодки полулитровую пластиковую банку, до краев заполненную густой жидкостью красивого бирюзового оттенка. Вслед за емкостью на поверхности появились толстые резиновые перчатки.

— В общем, двух капель на каждого должно хватить, — работу явно предстояло сделать мне самому, а Марк не собирался выходить за рамки роли инструктора. — На кожу, лучше на разные участки, чтобы не было подозрительно. Капнешь на себя — помрешь в муках. Впрочем, ты, может, и не помрешь. Кайл пацаном как–то сунул в банку палец — ничего, через пару часов оклемался. Только у тебя этой пары часов по любому нет, так что не мажь там.

— А медуза–то сама где? — мне следовало догадаться, что достать ночью редкого морского монстра в несколько десятков метров длиной не под силу никому на острове.

— Медуза–то? — насмешливо переспросил старик. — А уплыла она, медуза. То, что в банке, ещёдвадцать лет назад собрано. Уж сколько лет ни одной близь отмели и не видели. Хреновая у вас история, юноша. Лучше бы эту шайку на автобусе с обрыва спустили.

— Так зачем нам помогаете? — я был совершенно согласен с его мнением по поводу правдоподобности сцены, но менять что–либо временине оставалось.

Перейти на страницу:

Все книги серии История будущего [Артем Бук] (СИ)

Наместник
Наместник

Капитан Рогожин очень занят тем, что ловит убийц в Москве 2056 года. Его не слишком интересует политика и даже звездолет, уже два года кружащий над планетой, не интересует. Последнее вполне объяснимо: поскольку пришельцы не вступают в контакт с землянами, постепенно большинство людей перестают обращать внимание на гигантский диск. Но капитан лишь чиновник, и, когда ему приказывают участвовать в странной спасательной операции, он вынужден подчиниться. Проблема в том, что его новые «коллеги» вовсе не люди. Став сначала пленником, а затем слугой пришельцев, бывший следователь вынужден забыть о морали. «Не убий» теперь не относится к нему самому, ведь благодаря новым способностям он именно убийца. Найдет ли он в себе силы восстать против могущественных хозяев? Ставки высоки — проигрыш означает уничтожение человечества…

Артем Бук

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература