Читаем Революция Крови полностью

Несмотря на то, что он проездил на скутере большую часть своей жизни, водитель из Джима был отвратительный. Я понимал, что даже в случае крушения благодаря невысокой скорости не получу серьезных травм, но почти четырехчасовая поездка до Маунтин Хилл не доставила мне никакого удовольствия. Дорога туда велаужасная, и если раньше я проделывал тот же путь на джипе с мощными амортизаторами, то собирать нижней частью туловища все кочки, прилепившись к спине моего нового друга, было и болезненно, и унизительно.

В шахтерской столице мы сделали небольшой привал, остановившись у фамильной резиденции. То ли шериф уже разрешил пользоваться зданием, то ли Джонсы самовольно захватили его, но полицейских лент видно не было. Зато на воротах теперь дежурила парочка смурных здоровяков с дробовиками в руках. Джим, похоже, пользовался определенным авторитетом в клане, и шумно веселящиеся в зале на нижнем этаже родственники разом притихли, как только его длинная фигура возникла в дверном проеме. Нам сразу расчистили место у стола, в чистых кружках запузырился местный аналог пива, именуемый "скош", а на тарелках появилось нехитрая, но обильная закуска.

Через полчаса в помещение ввалился бородатый тип в грязном комбинезоне, и, вытирая тряпкой испачканные маслом руки, доложил, что скутер полностью исправен, заправлен и готов к поездке. Мой спутник лишь коротко кивнул головой, и жестомпригласил меня к выходу. Мы ещё были в пути, когда начало темнеть, а дорога с каждым километром становилась всё сквернее.

Наконец впереди замаячили два огонька, при приближении оказавшиеся фонарями, висящими над массивными воротами, перегородившими дорогу. По обеим сторонам от них вглубь леса уходил трехметровый забор… нет, скорее стена, сложенная из цельных срубов деревьев. По верху ограды хозяева щедро намотали колючую проволоку. Я подумал, что меры предосторожности чрезмерны даже для преступного клана. От кого всё это? Полицейских на острове кот наплакал, другие семьи гораздо слабее и малочисленнее, опасной живности у подножья горы отродясь не водилось.

Джим подрулил к колоколу, установленному на шесте в двух десятках метрах от ворот, и несколько раз требовательно дернул за веревку. Через пару минут за оградой кто–то закопошился, и в одной и створок открылось маленькое окошко. Фонари светили достаточно ярко, чтобы охранники видели, с кем имеют дело, но пускать нас почему–то не торопились.

— Кто там? — наконец просипел прокуренный голос из–за ворот.

— Это я, Джим, — раздраженно ответил мой сопровождающий. — Ослепли, что ли?

— А кто это с тобой, Джим? — не унимался бдительный страж по ту сторону забора. — На инопланетника похож что–то.

— Это потому, что он и есть инопланетник, — Джим слез с байка, разозлившись не на шутку, и направился к воротам. — Это ты, Боб? Ты что, один не в курсе, чем я тут занимаюсь? Кто тебя, кретина, вообще на ворота поставил? А ну давай открывай, а то я сейчас всё дерьмо из тебя выбью!

Створки медленно расползлись в стороны, открыв проход не более метра шириной, который тотчас же заняла массивная фигура стража. Судя по лицу, выражавшему крайнюю растерянность, умом Боб действительно не блистал.

— У нас это, особый режим, — выдавил из себя толстяк. — Приказ Мамы, стало быть. Никаких чужаков не пускать, вот.

— Отворяй, и пошел на… отсюда! — заорал Джим, снова оседлав байк, оставленный было под моим присмотром. — Я сам с Мамой поговорю.

Через минуту мы снова неслись по дороге, качество которой за стеной оказалось несравненно лучше. Тут и там висели фонари, освещавшие путь тусклым ядовито–зеленым светом. Резиденция обнаружилась в паре километров от ворот, окруженная полем, засаженным каким–то густым кустарником. Ветер переменил направление, и до меня донеслось знакомое сладковатое благоухание. Свайкс. Это объясняло массивную ограду, но не бездействие шерифа, который не мог не знать о гектарах наркополей прямо у окон дома семейства Джонсов. Впрочем, ему видней, как поддерживать порядок на своей территории.

Джим подрулил к дому, и я с облегчением сполз со скутера. На дворец строение не тянуло, но размер по местным меркам впечатлял. Три этажа с многочисленными балкончиками и огромной верандой со временем обросли множеством пристроек, придававших резиденции несколько гротескный вид. Похоже, каждая новая ветвь семейства желала отстроиться в соответствии с собственными представлениями о прекрасном.

— Добро пожаловать, доктор Старгарт, — Мама Мэри стояла на пороге в красивом голубом платье, плохо сочетавшемся с деревенским антуражем вокруг. — Мы рады Невидимым, пусть и не всем.

***

— Добрый вечер, Мама Мэри, — хотя хорошие манеры в шахтерских поселениях были не в чести, мне казалось, что собеседница предпочитает старомодную книжную учтивость в качестве стиля общения. — Вы знаете, мне совершенно не нравится это прозвище. Обычно меня так называют перед тем, как пытаются убить. Кроме того, я очень даже видимый, пусть и не такой популярный, как мне хотелось бы.

Перейти на страницу:

Все книги серии История будущего [Артем Бук] (СИ)

Наместник
Наместник

Капитан Рогожин очень занят тем, что ловит убийц в Москве 2056 года. Его не слишком интересует политика и даже звездолет, уже два года кружащий над планетой, не интересует. Последнее вполне объяснимо: поскольку пришельцы не вступают в контакт с землянами, постепенно большинство людей перестают обращать внимание на гигантский диск. Но капитан лишь чиновник, и, когда ему приказывают участвовать в странной спасательной операции, он вынужден подчиниться. Проблема в том, что его новые «коллеги» вовсе не люди. Став сначала пленником, а затем слугой пришельцев, бывший следователь вынужден забыть о морали. «Не убий» теперь не относится к нему самому, ведь благодаря новым способностям он именно убийца. Найдет ли он в себе силы восстать против могущественных хозяев? Ставки высоки — проигрыш означает уничтожение человечества…

Артем Бук

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература