Читаем Режиссерская энциклопедия. Кино США полностью

Участвовал в первой мировой войне, где попав в лагерь для военнопленных, развлекал своих товарищей по несчастью актерской деятельностью в любительских спектаклях. По возвращении на родину некоторое время помещал в журналах довольно смешные карикатуры, потом решил сделать основной профессией сцену, став сначала актером, потом декоратором и, наконец, режиссером. В конце 20-х успехом пользовалась постановка им пьесы "Конец пути" — о немецких солдатах в военных траншеях, во многом отразившая его собственные армейские впечатления. Так как после фурора, произведенного экранизацией романа Эриха Марии Рамарка "На Западном фронте без перемен", пошла целая волна подобных лент, то Уэйла и исполнителя главной роли в спектакле Колина Клайва пригласили в Голливуд для воплощения его на экране.

Однако кинематографический вариант "Конца пути" (1930) особого успеха не имел. Правда, критики отмечали, что пьеса перенесена в кино с большим тактом, но этим похвалы и ограничились. Поскольку Уэйл еще не понимал кинематографической специфики, считая это новое для себя средство массовой коммуникации перенесенным на пленку театром, то визуально картина была неинтересна, а игра актеров отличалась театральным наигрышем.

Слава ждала Уэйла в совсем ином жанре — гиньоле (фильме ужасов), когда год спустя он экранизировал роман Мери Шелли "Франкенштейн", по праву считающийся классикой. Заглавного героя играл все тот же Колин Клайв, а монстра — человека, которого он создал искусственным путем, вложив ему в голову мозг преступника — Борис Карл оф. Здесь Уэйл сумел наглядно продемонстрировать и свой талант художника-декоратора, и тягу к экспрессионизму, и подспудный черный юмор, свойственный ему еще тогда, когда он был карикатуристом. Стилизация и деформация природы в фильме создавали ощущение ирреальности пейзажа. Буря за окном в эпизоде оживления чудовища усиливала и без того жуткий эффект пробуждения мертвеца. Умелое использование крупных планов позволяло зрителям подробно рассмотреть этого огромного, как бы вырубленного из дерева, механически двигающегося человека с длинными руками и большой головой. Неожиданная стыковка лирических и трагических сцен еще больше усиливала воздействие картины на публику. Так прежде чем утопить в реке маленькую девочку, монстр увлеченно пускает с ней по реке кораблики из цветов.

Успех "Франкенштейна" был оглушительным, породив целую череду подражаний. Сам же Уэйл сделал лишь еще одну ленту из этого цикла — "Невесту Франкенштейна" (1935). Настрадавшись от жестокости и равнодушия людей, монстр просит своего создателя сотворить ему подругу, с которой он не был бы так одинок. Тот идет ему навстречу и под громкие звуки музыки, треск электрических разрядов и шум огромных машин возникает жуткая фигура, чем-то отдаленно напоминающая красавицу Мери Шелли, появляющуюся в прологе. У сцены — явно иронический подтекст, как впрочем и во многих других в этой, во многом пародийной, картине.

Еще больше юмора в "Старом мрачном доме" (1932) — экранизации повести Джона Пристли "Остановившиеся на ночлег". В этой черной комедии группа путешественников укрывается от шторма в доме, где обитает весьма эксцентричная семья. Однако представлявшиеся им столь страшными буря, попытка изнасилования и заключительная погоня в финале оказываются не такими ужасными, как это казалось вначале.

Огромной поггуяярностью, в том числе и у русского зрителя, пользовался "Человек-невидимка" (1933) — экранизация одноименного романа Герберта Уэллса. Оставшись верным первоисточнику, в котором ученый изобретает средство, позволяющее ему стать невидимым, но в конце концов погибает, затравленный преследователями, режиссер умело использовал новые приемы киносъемки и технические трюки. Черный бархат помогал герою лишаться головы, рук, ног, туловища, а сами собой появляющиеся на свежевыпавшем снегу следы оставляли неизгладимое впечатление у зрителей. Однако продолжения, сделанные другими постановщиками ("Человек-невидимка возвращается", 1939, "Невидимая женщина", 1940, "Месть невидимки", 1944), лишившись эффекта новизны и таланта первооткрывателя, большого успеха уже не имели.

Среди двадцати поставленных Уэйлом в Голливуде фильмов были картины самых разных жанров. Ему принадлежит первая экранизация знаменитого "Моста Ватерлоо" (1931) — душещипательная мелодрама о любви офицера-аристократа и красивой девушки, которую во время его отсутствия не приняли титулованные родственники и она стала проституткой, слишком поздно вновь встретив своего любимого. (Девять лет спустя по этому же сюжету Мервин Ле Рой снял одноименный, столь любимый и нашим зрителем "римейк", где роль, исполненную у Уэйла Мей Кларк, сыграла Вивьен Ли.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное
Разговоры об искусстве. (Не отнять)
Разговоры об искусстве. (Не отнять)

Александр Боровский – известный искусствовед, заведующий Отделом новейших течений Русского музея. А также – автор детских сказок. В книге «Не отнять» он выступает как мемуарист, бытописатель, насмешник. Книга написана в старинном, но всегда актуальном жанре «table-talk». Она включает житейские наблюдения и «суждения опыта», картинки нравов и «дней минувших анекдоты», семейные воспоминания и, как писал критик, «по-довлатовски смешные и трогательные» новеллы из жизни автора и его друзей. Естественно, большая часть книги посвящена портретам художников и оценкам явлений искусства. Разумеется, в снижающей, частной, непретенциозной интонации «разговоров запросто». Что-то списано с натуры, что-то расцвечено авторским воображением – недаром М. Пиотровский говорит о том, что «художники и искусство выходят у Боровского много интереснее, чем есть на самом деле». Одну из своих предыдущих книг, посвященную истории искусства прошлого века, автор назвал «незанудливым курсом». «Не отнять» – неожиданное, острое незанудливое свидетельство повседневной и интеллектуальной жизни целого поколения.

Александр Давидович Боровский

Критика / Прочее / Культура и искусство