Читаем Резиденция феи полностью

Два дня мы, как могли, развлекали гостей. Леди Ниневия была очарована замком и с огромным удовольствием гуляла по городу на Земле. Ну и шопинг, безусловно. Какая же женщина удержится? Граф Илизар выделил на траты супруги весьма внушительную сумму в золотых монетах, которые я оставила себе, а за ее покупки расплачивалась рублями.

Почти все время у меня уходило на гостей, так что о том, что вернулся гном Дарик, я узнала уже от Назура. Как мы и условились, он сам его провел, проследил, проводил. Только передал мне низкий поклон и благодарность от гнома и уверения в искренних восхищениях.

Я же обсудила свои потребности в учителях и наставниках с графской семьей. Леди Ниневия, подумав, сказала, что берется порекомендовать меня нескольким дамам, которые могут обучить меня всем манерам и знаниям, положенным аристократке. Вопрос только в том, кого именно я выберу и кто из них готов будет переехать сюда для проживания на время учебы. Договорились, что, как только она обсудит этот вопрос с кандидатками, вызовет меня к себе и мы на месте, познакомившись, все решим.

Примерно так же обстояло дело и с наставником по законодательству и налогообложению Ферина. Его мне пообещал предоставить граф Илизар. Сказал, что у него есть хороший знакомый, который ранее работал профессором в столичной Академии. Ныне профессор Владир на пенсии, так как справляться со студиозами в большом количестве ему уже не позволяет состояние здоровья, но частные уроки по-прежнему дает.

Прогостив у нас два дня, граф с супругой отбыли обратно в столицу. Леди Ниневия была в восторге от этой поездки и перед отъездом сказала, что расскажет всем дамам высшего света о том, как, оказывается, интересно на Земле. И посоветовала приготовить несколько гостевых покоев для аристократов и комнаты для их охранников и служанок, так как, скорее всего, столичные дамочки ринутся за новыми впечатлениями, и им нужно будет где-то ночевать. А потом уточнила, достаточно ли будет двести золотых в качестве оплаты за проживание, переход и сопровождение по территории Земли? Или лучше триста? А увидев, что я растерялась, покровительственно добавила, что не бесплатно же их всех принимать. Иначе не оценят. Чем больше денег я с них возьму, тем сильнее они будут кичиться перед прочими этой поездкой. Ведь все знают, что я здесь не просто так живу, а по воле короля приглядываю за переходом и налоги плачу с тех денег, что получаю от проходящих. Так что нечего стесняться.

Если честно, я сначала впала в шок, представив это паломничество… Это же проходной двор получится, а не частный замок. Даже хуже — отель. А потом поразмыслила и успокоилась. Во-первых, у меня и так уже не обычный дом, рассчитанный на проживание одного человека или семьи. А во-вторых, деньги-то нужны… И если графа я принимала на правах гостя, то все прочие должны будут как-то оплачивать свое пребывание и сопровождение. Иначе я по миру пойду — кормить такую прорву гостей. Да и чем-то же мне нужно платить демонам и тому персоналу, что еще предстоит набрать. И встал вопрос: где взять достаточно рублей, чтобы обменивать феринские золотые, позволяя этим аристократкам приобретать земные товары? Вопрос века: что бы такое ненужное продать, чтобы другое ненужное потом купить?

ГЛАВА 3

Утром следующего дня я встала совершенно разбитая. Как-то умоталась за последнее время. Сначала вся эта суета с перепланировкой, селянами, организацией быта, затем гости, которых пришлось развлекать и сопровождать именно мне. И хотя шопинг и прогулки по Земле — дело вроде и несложное, но крайне выматывающее. Да еще постоянная необходимость следить за своими манерами и речью. Все же граф и графиня… Одно дело — с селянами или со своими домочадцами общаться, а совсем другое — пытаться соответствовать, в меру своих скромных сил, навязанному мне титулу и статусу. Как-то это тяжело. И вот сегодня утром я чувствовала, что все — сдулась и мне срочно нужен хотя бы один день растительного образа жизни. Спать, есть, лежать, читать что-то легкое и ненагружающее мозг или слушать музыку, загорать и плавать в море. И вообще, хотя бы на несколько часов почувствовать себя амебой или инфузорией-туфелькой, не обремененной ни мозгами, ни проблемами.

Вяло выпив кофе с кексами, которые с утра успела испечь Алексия, я уронила голову на стол и замерла.

— Вики? — с беспокойством окликнула меня Арейна.

— Все нормально, Ари. — Подняв голову, я подперла ее кулачком. — Устала я что-то. Совсем сил нет.

— Так отдохните. Давайте вы сегодня выходной себе устроите? Хотите на море сходить? Я Назура позову, он вас покараулит. — Она переглянулась с Лекси.

— На море хочу. Назура не хочу, — вяло кивнула я. — Вообще никого не хочу. Мне бы побыть в одиночестве какое-то время…

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом на перекрестке

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы