Читаем Резиденция феи полностью

— Этим местом всегда владели женщины, принадлежащие к одному конкретному человеческому роду Ферина, в силу особенностей их магии. Но тот род прервался, и в данное время новая владелица, а также первая представительница нового рода, — землянка, леди Виктория.

— Вот как? — Князь глянул на меня с интересом. — То есть вам тоже не повезло и досталось нечто новое? И как, тяжело?

— Ну… Нелегко, — согласилась я. — Слишком много всего одновременно. Поначалу, когда открылся переход только между двумя мирами, еще как-то терпимо было. Но с открытием вашего мира и еще одного задача усложнилась. Да еще катастрофическое отсутствие информации и каких-либо сведений…

— Я с радостью предоставлю вам информацию о Лилирейе и буду крайне признателен за сведения об остальных трех мирах. И, если возможно, хотелось бы посетить их. Достоверно известно, что в прошлом мы соседствовали с миром, который назывался Ферин. Более никаких данных, увы, нет.

— Надо же, — удивленно протянул Эйлард. — Я даже не слышал и нигде не встречал никаких упоминаний об этом и о вашем мирах. Все сведения, которые имеются у нас, — только о Земле. Хм… Интересно, отчего же и когда произошла замена соседствующего мира?

— Не могу ничего сказать, сожалею. Было это давно, и после одного стихийного бедствия большая часть библиотек, где могла бы находиться информация, была уничтожена. И хотя мы — долгожители, но никто ничего не знает. — Князь покачал головой. — Впрочем, более подробно мы обсудим это позднее, если вы не возражаете.

Я кивнула — что тут возражать-то. Раз уж он приехал налаживать связи, как он выразился, значит, разговор этот не застольный.

— А вы еще не просветите нас о расе, которую упомянули? Лиреллы… Каковы они? Я не слышал о подобном народе. Как они выглядят, какие у них способности? — спросил Эйлард.

Князь остался невозмутим, а вот его свита быстро переглянулась и спрятала улыбки.

— А вот мы и есть лиреллы. Типичные представители. А способности… Разумеется, все лиреллы сильные маги, и наша магия во многом сходна с той, которой владеют эльфы. Это чтобы вам было понятнее. Мы — долгожители, средний срок нашей жизни около тысячи лет. Что еще… Внешне, как вы видите, лиреллы светловолосые и светлоглазые. Темный цвет волос и глаз встречается только у полукровок.

Я внимательно слушала и, почти не скрываясь, разглядывала спутников князя. Действительно, все как один блондины. Разница в оттенках совершенно незначительная. У графа Мавэ и баронета Дигона волосы имели легкий золотистый оттенок, у князя они были более холодного тона, и в них уже серебрились первые нити седины. А если учесть, что живут лиреллы около тысячи лет, то сколько же лет князю?! Страшно представить. Те трое безымянных пока гостей также имели очень светлый, платиновый цвет волос. Самая светлая шевелюра — у того типа, что выделялся своей смазливостью даже среди остальных. Жемчужно-белый, чуть ли не перламутровый оттенок, с легким уходом в некую теплоту, которая не позволяла считать мужчину седым.

Глаза у всех тоже светлые: прозрачно-серые — у графа, голубые — у баронета и двоих безымянных блондинов, синие — у князя и ярко-зеленые — у красавчика. Смотрелось последнее убойно — жемчужные волосы и изумрудные глаза.

Я опять невольно поморщилась. Ну слишком! Слишком красивый, слишком броский, слишком эффектный. Представляю, как за ним бегают женщины и как он привык к этому. Наверняка вредный, противный и заносчивый тип.

— Впрочем, если леди не возражает, я бы предпочел перенести нашу беседу в кабинет или какое-нибудь другое место, где мы смогли бы побеседовать спокойно, — закончил свою речь князь Кирин, отвлекая меня от разглядывания гостей.

— Да, конечно. — Я встала, подавая пример остальным. — К сожалению, мой кабинет еще не обставлен, поэтому пройдемте в гостиную.

В гостиную проследовали не все присутствующие за столом лица. С моей стороны — только Эйлард, Назур же остался приглядывать за теми, кого не пригласили. А вместе с князем пошли три не представленных мне блондина.

— Леди Виктория! — Князь сел в кресло. — Я хочу вам представить этих трех молодых людей, которых до сих пор не назвал. — Тут он чуть усмехнулся. — Надо отдать вам должное, вы весьма нелюбопытны для женщины, раз до сих пор не попытались выяснить, кто же они такие.

Я молча дернула плечами. Что тут ответишь? Любопытно мне, еще как. Только не знала, уместно ли будет проявлять это любопытство.

— Прежде всего мой средний сын, Бетрив. — Он указал на одного из двух голубоглазых парней, и тот вежливо поклонился. — Мой младший сын, Ивелим. — Второй парень также отвесил поклон. — И мой внучатый племянник, Эрилив. — Тут поклонился зеленоглазый красавчик.

— Очень приятно, господа. А можно нескромный вопрос? — Я глянула на князя. — Это какая-то великая тайна? К чему такая конспирация?

— Тайна, конечно, невеликая. Но, учитывая, что я прибыл со своими сыновьями и племянником, раскрывать их принадлежность к моему роду раньше времени было неразумно. Вы должны меня понять.

— Ясно. А кто же остался править, пока вы здесь? — вклинился Эйлард.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом на перекрестке

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы