Вот так. Нежных фиялок «мутные» воины-не воины, содержатели странных, явно подпольных баз-гостиниц, в секреты не посвящают. Отстаивать права на знания сейчас у пошатывающегося от усталости Ри совсем не имелось сил, глаза закрывались самопроизвольно, но ведь речь шла о Лэ! Потому альфочка протестующе мотнул головой и крепко ухватил мужа под локоть здоровой руки, демонстрируя готовность продолжать бодрствовать.
— Господин Кар! — взмолился, буквально прилипая к омеге боком. — Я с вами! Иначе… Иначе… — он с трудом подавил прорывающийся зевок и топнул обутой в кроссовку ногой: — Тебе плохо будет!
Что именно он, хрупкий, не умеющий толком драться и непривычный устраивать истерик с криками, сотворит, Ри пока не придумал, но сдаваться без боя не собирался.
Мэкса уставился на подростка с нескрываемым изумлением.
— Ого… — только и вякнул. — Характер-то прослеживается…
Ри вернул соплеменнику твердый, приценивающийся взгляд через прищур и фыркнул. Неделя на военной базе среди колючих кактусов кое-чему успела его научить, например — хищно оскаливаться при надобности.
— Из какого клана тебя изгнали и за что, хир-ха*? — осведомился ледяным тоном, демонстрируя зубки. — А может, ты вообще выкупной раб из «веселого дома»?
Мэкса отпрянул, словно получил пощечину, и вспыхнул.
— Никто меня ниоткуда не изгонял, Ри, — ответил тихо и очень-очень печально. — Я сбежал сам, из гарема мужа, ночью, без гроша денег, зимой и босиком по снегу, со сломанными ребрами и рукой, к Гого. И не пожалел, что тогда сбежал. Но в вашем клане официально с тех пор считаюсь покойником… — зелень в зрачках альфы погасла, и он продолжил, пялясь куда-то в пол, с дрожащей, трепетной нежностью: — Не всем сразу везет выйти замуж за истинного, как тебе, щеночек. Не у всех есть такие умные, заботливые дяди и папА, как у тебя, и не все, как Кар, свято чтут истинность. Некоторых просто сначала продают, не разбираясь, за звонкую монету, а потом не отпускают и сажают под замок, избив до полусмерти.
Ри огненно, пятнисто покраснел до корней волос и попятился к стене, прикрывая ладошкой рот. Подросток, наконец, узнал стоящего напротив него.
Таким будет он сам лет через… несколько, если вставит в глаза темные линзы и перекрасит волосы в каштановый цвет.
Кап, сменивший ради любви имя, страну обитания и судьбу, не выглядевший на свой возраст — без морщинок вокруг глаз, подтянутый и свежий — неуверенно потянулся и кончиками пальцев коснулся плеча сына.
— Единицы знают правду обо мне, — выговорил бросивший когда-то щенков и ненавистного мужа оборотень-гиена сквозь задушенный всхлип. — Теперь знаешь и ты. Прощения не жду, не маленький, только понимания: я и Гого — истинная пара, хотя мы оба и альфы. Мне пришлось сбежать — твой папА ни с кем и никогда не делился собственностью…
Тот зимний вечер Ри помнил, хоть и довольно смутно, разрозненными кусками. Он и его братья однопометники сели ужинать под приглядом тяти Исэ, тятя Вис, самый младший в гареме, укладывал в соседней комнате спать помет мелких, еще не умеющих ходить щенков-сосунков.
ПапА с ними не было — тот почему-то заперся в кабинете с тятем Капой, довольно давно, и к столу не спустился. Лэ, на правах любимчика Исэ, баловался, немножко капризничал и строил тяте противные рожицы, потихоньку скармливая ненавистную ему тушеную рыбу крутящейся под стульями, трущейся об икры кошке и нагло подтаскивая с тарелок Ри и брата-оми Сапши, по очереди, обожаемый им до колик «салатный», сырой лук. Тятя Исэ, обычно весьма приметливый, странно, в упор не видел маневров сына, рассеянно ковырялся в своей тарелке без признаков аппетита и будто все время к чему-то напряженно прислушивался.
А потом услышали и щенки — закричали страшно, отчаянно, явно от сильной боли. Наиболее громкий, исполненный ужаса голос принадлежал тяте Капе, папА же гудел низко и хрипло, сплошными ругательствами. Судя по доносящемуся сопутствующему шуму, папА нещадно бил тятю Капу и колотил в стены мебелью, наверное, стулом…
— А ну сели обратно! — грозно рыкнул балансирующий на грани оборота Исэ на вскочивших, испуганных щенков, хлопая ладонью по столешнице с такой силой, что задребезжала посуда. — Ешьте! Вас это не касается!
Ри подчинился воле старшего, хотя горло сжало предчувствием беды. Под не умолкающие, истошные вопли тяти Капы аля заставил себя проглотить еще немного салата с картошкой, после чего ему вдруг стало плохо — затошнило, закружилась голова и скрутило живот. Тятя Исэ заметил плачевное состояние щенка, забрал из-за стола, отвел в спальню и уложил в постель.
Из спальни шум был почти не слышен, да и затихло вскоре. Ри лежал один, мучимый нарастающей тошнотой, натянув одеяло до носа, смотрел в темноту и размышлял, чего такого страшного натворил тятя Кап, если папА орет матюгами и дерется. Вряд ли потратил лишние, сверх дозволенного, деньги, порвал какую-нибудь вещь или разбил чашку. За подобное папА просто бурчал. Тогда что?!