Читаем Рядом с тобой полностью

– Все время забываю, что ты жаворонок, – бурчу я и вызываю очередной смешок Стайлза.

– Когда я приехал, ты спала с открытым ртом и пускала слюни.

– Врешь. – Я сверкаю глазами в его сторону.

– Неа, – улыбается он. – В твоей руке был пульт, и ты бормотала что-то про комиксы. Серьезно, Мадлен, ты что смотрела ночью?

Я скептически выгибаю бровь и подавляю зевок.

– Том Уэллинг, – мечтательно говорю я.

Стайлз корчит ревнивое лицо.

– Он для тебя стар.

– У любви нет возраста. Он мой супергерой.

– Ты меня дразнишь. – Стайлз стоит надо мной, скрестив руки на груди.

Я улыбаюсь и тоже встаю на ноги, только на диване. Таким образом, я даже становлюсь чуточку выше него.

– Когда я смотрю этот сериал, я всегда вспоминаю Марка, – вдруг говорю я. – Не знаю почему.

Игривое выражение лица Стайлза сменяется заботливым.

– Мне так жаль, малышка.

– Все в порядке. – Я тяну его к себе за футболку и обвиваю руками шею. – Как папа?

– Кстати об этом. – Он вдруг заметно веселеет и, подняв меня на руки, несет на кухню.

Стайлз усаживает меня за стол, как маленькую девочку. Передо мной стоит тарелка с оладьями и мой любимый банановый фостер. Не церемонясь, я хватаюсь за вилку. Стайлз садится напротив меня и устраивает руки под подбородок. Неужели ему нравится то, как я выгляжу по утрам: немытая, сонная и жутко голодная?

– Что ты хотел мне сказать? – с набитым ртом спрашиваю я.

– Я уже сказал Эрин и Джошу. Они рады.

– Не томи, – требую я.

– Мы летим в Лондон.

Вилка замирает у моего рта.

– Но…

– Вчера у нас с папой был долгий разговор. Ему лучше, намного. И он убедил меня, что я должен провести эти каникулы с тобой. Ему не нравится идея, чтобы я был нянькой. Ну, ты же знаешь его.

Мое сердце выплясывает чечетку от предвкушения.

– Стайлз, – радостно произношу я. – Это же здорово. А он точно в порядке?

– Вечером увидишь сама.

– А?

– Мама и папа приглашают нас на ужин в нашем доме. – Его глаза горят. Я вижу, с какой радостью он это произносит – «мама и папа».

Неужели все недомолвки и разногласия остались позади? Где-то в груди снова звенит тревожный звоночек, что у меня от Стайлза все же есть секреты. Но я никак не могу подобрать подходящее время, чтобы рассказать ему.

Что на счет него, то его волнует лишь одно.

– Ты готова поговорить о новом семестре? – осторожно спрашивает он.

– Давай мы перенесем все это на попозже, – прошу я. – И насладимся каникулами.

– Но ты сама говорила, чем больше мы откладываем, тем больше копиться. Нужно решить.

Я задумываюсь над его словами. Стайлз прав. Но я не приняла еще решения и опасаюсь, что мы снова начнем ссориться.

– А давай сделаем исключение. Это глупо, знаю, но, – я сжимаю пальцы в замок. – Пожалуйста.

Стайлз не скрывает разочарования, и я чувствую укол вины.

– Ладно. – Он все же выдавливает улыбку. – Как только приземлимся в Бостоне из Лондона, мы сразу же примемся разгребать все. И я даже буду готов умолять. Но. – Он поднимает руки. – Позже. Договорились. Сейчас выкидываем все из головы и наслаждаемся летом.

* * *

Мы решили провести оставшиеся пару дней в Салеме, а за день перед вылетом поехать в Бостон собрать вещи.

Вечером Стайлз приезжает за мной к нашему дому и везет меня на ужин со своей семьей. Я понимаю, что без неловкостей не обойдется. Это первый официальный ужин в доме Мерлоу, где я предстану как девушка Стайлза.

Это немного странно. Мои коленки трясутся, когда Чарли встречает нас у входа и ведет в сверкающую столовую. Особняк Мерлоу не такой уж и громадный. Со времен старшей школы, когда мы начали только встречаться, Стайлз говорил, что не считает этот дом уютным. Это было понятно. Ссоры его родителей, постоянное отсутствие отца и холодность матери не давали ему почувствовать себя дома.

Сейчас все изменилось.

Все меняется. К плохому или к лучшему, но изменения будут всегда.

И я рада, что в этом случае, все к лучшему.

Просторный холл и уютная гостиная больше не выглядят одинокими. Казалось вся мебель приобрела новые оттенки и засияла ярче.

Мы входим в столовую, где нас уже ждут мистер и миссис Мерлоу. Первый вежливо улыбается и пожимает мне руку. Он выглядит усталым, темные тени пролегают под его карими глазами.

Миссис Мерлоу ведет себя намного сдержаннее, но она с улыбкой приглашает нас за стол. Когда прибегает Ханна и чуть не сбивает меня с ног, атмосфера становится куда более расслабленной. Она болтает даже тогда, когда уже все откровенно устали ее слушать. Мы говорим о нашей учебе и планах, и о предстоящей поездке.

– Где вы планируете остановиться? – интересуется мистер Мерлоу. – Стайлз ничего конкретно мне так и не объяснил.

– Мой дядя живет в Паддингтоне, но у него есть небольшой домик за городом, в Дувре. Так что с жильем не будет сложностей, – охотно отвечаю я, при этом бросаю быстрый взгляд на миссис Мерлоу, сидящей напротив.

При упоминании моего дяди она напрягается. Никто этого не замечает. Да даже я бы не заметила, если бы не знала. Боже. Как мне дальше жить с этой тайной?

– О, – удивляется мистер Мерлоу. – Думаю, вас ждет удивительная поездка.

На эту реплику, мы со Стайлзом расплываемся в широченных улыбках.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мечтатели (Лав)

Похожие книги