Чарли подает второе блюдо, и дальше мы только слушаем Ханну, которая не прекращает перечислять нам места в Лондоне, которые мы просто обязаны посетить.
– Мадлен ты же не будешь плакать? – Ханна присаживается на корточки рядом с Айком.
В такой позе она может под ним легко проползти.
– Неа, – хлюпаю я, выуживая из багажника машины сумку.
– Вруша. – Ханна хихикает, сверкая жемчужинами зубов при свете солнца.
Я лишь вздыхаю.
Чуть позже мы прощаемся со всеми и покидаем Салем, направляясь в Бостон на автобусе. Впереди нас ждет долгий вечер сборов и прямой рейс до Лондона. Это значительно дороже, чем с пересадками, но с тех пор как у нас появился Джош, я перестала думать о деньгах. По крайней мере, постоянно.
Мы вообще не обсуждаем эту тему, потому что я по старой привычке начинаю считать, а мама злиться. Стайлз тоже злиться, но я знаю, что его поездку оплачивают не мама с Джошем. Когда я попыталась с ним об этом поговорить, мол, ведь это мы его пригласили, поэтому я могла бы обсудить это с мамой и Джошем. Но Стайлз конечно не позволил мне поднять эту тему. Так как это не имеет значения. Наверняка, он прав.
Я в нетерпении от этой поездки и, несмотря на то, что волнуюсь о внезапной болезни мистера Мерлоу, искренне радуюсь, что мы все-таки летим.
С мамой и Джошем мы договорились встретиться утром в аэропорте, а пока нам нужно было собрать вещи.
– Это, это и… – Стайлз копается пару секунд в шкафу. – Это.
Я хватаю только сиреневое платье и складываю его в чемодан.
– Возьму только это.
– И все? – удивляется он.
– Остальные мне уже не нравятся.
– Но нравятся мне, – настаивает Стайлз, играя бровями.
– Ты сейчас так похож на Макса. – Я все же убираю выбранные Стайлзом платья обратно в шкаф.
– Кстати он звонил недавно и сказал, чтобы мы привезли ему курительную трубку Холмса и кепку Ватсона.
Я смеюсь и падаю на кровать.
– Зачем?
– Когда я задал ему этот же вопрос, он сказал, что мне не захочется услышать ответ.
Я приподнимаюсь на локтях и размышляю:
– Ты думаешь, это связано с…чем-то сексуальным?
Стайлз хмурится, но его глаза смеются.
– Ты сразу догадалась.
– Просто я знаю Макса.
– Извращенцы.
Я снова смеюсь. У нас со Стайлзом тоже есть свои фантазии, но в них никак не фигурируют Шерлок Холмс и Ватсон. Боже, да это в голове не укладывается.
Мой смех прерывает звонок моего смартфона.
– Алисия, – читает Стайлз на экране и передает мне телефон.
– Привет, – отвечаю я. – Как дела?
– Привет, – голос Алисии как всегда приветлив, но я слышу в нем волнение. – Я не отвлекаю тебя?
– Нет, что ты. Наш самолет только завтра, мы почти собрались.
– О, хорошо.
– Что-то случилось? – настороженно интересуюсь я.
– Э-э да. На самом деле, да. Но ты не волнуйся.
– Что такое?
– Помнишь того парня, которого ты приводила к нам в клинику? Его терьера сбила девушка на велосипеде, – поясняет Алисия.
– Конечно, помню, – без колебаний, отвечаю я. – Его зовут Остин. Он знаком с моим сокурсником.
– В общем, примерно около часа назад Алан наткнулся на него недалеко от нашей клиники и узнал. Парень был без сознания, а терьер скулил рядом.
– А что могло случиться? – взволнованно спрашиваю я. Стайлз поднимает голову от чемодана и смотрит на меня.
– Ему вызвали «скорую». У парня было истощение или что-то типа того. Доктор Коллинз отправился с ним в больницу, а я сижу с его песиком. Боже, Мадлен он тоже был так голоден. Прости, что отвлекла, но я подумала, что тебе стоит сообщить. Ты ведь его знаешь.
От услышанного у меня перехватывает дыхание. Обморок. От голода. О, боже. Как такое возможно вообще? Я его почти не знаю, но Остин мне показался хорошим парнем. Вспомнив его поношенную и грязную одежду, я ярко представляю картину того, какие у него мог быть проблемы.
Голод. Мое сердце сжимается от невыносимой жалости к этому парню.
– Все хорошо, – говорю я в телефон. – Тебе не за что извиняться, Алисия. Спасибо, что позвонила. А ты не знаешь, в какой он больнице?
– Да, он здесь в госпитале в Соммервиле. Ты хочешь навестить его?
– Пока не знаю. Спасибо за звонок Алисия. Кстати пса зовут Роки.
– Он такой умница, – нежно лепечет она. – Ладно, увидимся. До встречи, Мадлен.
– Пока. – Я опускаю руки на колени.
Стайлз тут же оказывается рядом со мной и обнимает за плечи.
– Что случилось?
– Помнишь того парня, с которым я болтала в парке? – спрашиваю его я. Стайлз задумывается на секунду, затем кивает. – Он в больнице. Алан наткнулся на него недалеко от клиники. Он был в отключке. Алисия сказала, что это истощение. Наверное, услышала от врачей.
– Ничего себе. – Глаза Стайлза наполняются искренним сочувствием. – А где его родные? Ты что-нибудь знаешь о нем?
Когда я рассказываю, все что мне известно, включая одежду, его взгляд становится еще жестче.
– Даже не знаю… мы можем чем-то помочь?
– Ты такой добрый Стайлз, но я сомневаюсь, что мы можем что-то сделать.