Читаем Рядом с тобой полностью

– Некоторое время назад этот домик снимала одна молодая пара. Они сказали, что привели дом в полный порядок, но у меня не было времени проверить, – объясняет дядя. – Но думаю, что все должно быть в порядке. Они хорошие люди.

– Ни о чем не волнуйся, дядя, – заверяю я его.

Бостон мне напоминал Англию, но оказавшись здесь снова после стольких лет, я понимаю, как ошибалась. В Лондоне чувствуешь себя незаметным. Ты лишь крупица среди огромного города.

Мама оставалась все еще подавленной, поэтому мы со Стайлзом решаем ехать в Дувр рано утром на следующий день. Этот же на редкость солнечный день мы проводим на фермерском рынке, а затем отправляемся по магазинам в центр Паддингтона.


Оставив маму и Джоша наслаждаться ланчем в кафе, мы со Стайлзом идем в сувенирный магазин напротив.

– Неужели ты собираешься купить родителям магниты? – спрашиваю я Стайлза, наблюдая, как он разглядывает стеллаж с различными магнитами.

Из его рта вылетает смешок.

– А что им еще купить? Ума не приложу.

Тряхнув волосами, я начинаю разглядывать полки, а затем обращаюсь к худому усатому продавцу:

– Простите, вы не подскажите есть ли неподалеку магазин грампластинок?

Мужчина поднимает к потолку мутно-зеленые глаза и выдает скупую улыбку.

– Через квартал стоит старый потрепанный книжный магазин, но туда сбывают все, вплоть до видеокассет. Там работает Коди, вы ему скажите, что вы от меня – меня зовут Бади, – он вам покажет свое барахло. Думаю, там есть пластинки.

– Спасибо. – Я тяну Стайлза на улицу.

– Мы можем съездить в специальный магазин, – говорит Стайлз, пока мы идем по оживленной улице.

Я упрямо качаю головой.

– Ты-то уж должен знать, что в специализированных магазинах не найти раритет. Неужели тебе не хочется найти что-нибудь действительно стоящее и пополнить свою коллекцию? Или ты так наивен, полагая, что имеешь практически все?

Обычно Стайлз выискивает такие пластинки на е-Бэй, но в интернете спрос на них всегда велик, что ему приходится выкладывать достаточно большую сумму, чтобы пластинка досталась именно ему. Все бостонские антикварные магазины уже пусты и продавцы, которые нас уже знают в лицо, лишь разводят руками.

Но сейчас мы в Лондоне. Я твердо убеждена, что нам стоит искать такие вещи именно в неприметных и малоизвестных местах.

Стайлза веселит мой порыв.

– Не могу даже достойно ответить тебе, – отвечает он.

Мы оказываемся перед небольшим обветшалым зданием. Краска местами облупилась, и на деревянной двери с маленьким окошком нет свободного места, все сплошь заклеено различными объявлениями и флаерами.

Внутри пахнет старыми книгами и сыростью. Колокольчик на двери издает характерный звук, когда мы открываем дверь. Из-за большого шкафа, набитого старыми книгами выглядывает маленький немолодой мужчина.

– Добрый день, – с глубоким британским акцентом приветствует он нас.

– Добрый день, – улыбаюсь я. – Ваш друг из сувенирного, Бади сказал нам, что вы нам можете помочь.

Маленькие глазки Коди перебегают с меня на Стайлза.

– Правда? – расплывается он в улыбке, от чего становится похожим на Гринвича. – И чем же?

– Нам нужны пластинки, – отвечает ему Стайлз. – А именно старые.

Коди улыбается еще шире. Куда уж больше.

– Вот оно что. Ну этого у меня навалом. – Он машет нам рукой.

Мы проходим вслед за ним через шторы из бус, в маленькую комнату, в которой творится настоящий хаос.

– Здесь старый и современный винил. Грампластинки, кассеты. – Коди ставит на покрытый пылью стол две большие коробки.

Карие глаза Стайлза сверкают привычным огоньком, когда он видит потрепанные конверты с пластинками.

– Спасибо.

– Э, да не за что. Выбирайте. О, кстати парень, у тебя интересный акцент.

– Мы из Бостона, Массачусетс, – вставляю я.

– Бостон, верно! – Улыбается «Гринвич». – «Ред Сокс» и Самюэль Адамс.

– Не забывайте про знаменитые бостонские печенья с предсказаниями, – добавляет Стайлз.

– Да, да. – Коди чешет свой подбородок. – Я бывал там в молодости…

Он еще что-то болтает, пока я копаюсь в книжных полках, а Стайлз в пластинках.

– Как ты думаешь, это или это? Или обе сразу? – Я кладу перед Стайлзом две книги: Стивена Кинга и Филиппа Коннора.

Он смотрит сначала на книги, затем на меня.

– Если это для Ханны, то мой ответ: ни ту, ни другую.

– Ты такой зануда, – фыркаю я.

Стайлз протягивает руку и щипает меня за бедро.

– Купи ей «Гарри Поттера».

– Если тебе будет спокойней.

В итоге я набираю все части «Гарри Поттера» и незаметно одну книгу Стивена Кинга. Коди сказал, что она вполне приемлема для детских ушей.

Нет, я не хочу развращать Ханну или давать ей читать взрослые книжки тайком от Стайлза. Это нормально, что он хочет, чтобы она читала книги и смотрела фильмы, соответствующие ее возрасту.

Но Ханна за последнее время стала настолько разумной и умной. И дело не в постоянной ее болтовне. Она ребенок, но она думает, как взрослая. Она наблюдательна и делает выводы.

Стайлзу с его гиперопекой вообще будет сложно принять ее взросление. Но я думаю, он с этим справится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мечтатели (Лав)

Похожие книги