Читаем Рязанский Вестник или небесная поэзия Есенина полностью

В данном случае – в стихе Сергея Есенина имеется в виду народ России.

ЕДИНСТВО

поэма.

25.08. 90.

СВИРЕЛЬ-РУСЬ:

143

Серёженька, скажи, зачем так сердцу больно, когда ты там вдали и, кажется, в Раю?

СЕРГЕЙ ЕСЕНИН:

Да потому что плачу я невольно и о своей России слёзы лью.

СВИРЕЛЬ-РУСЬ: Ты знаешь наши беды? Видишь их в волшебном зеркале реликтовых

мерцаний?

СЕРГЕЙ ЕСЕНИН:

Я слышу их в пылу мольбы и отрицаний, проклятий и отчаянье судеб. И эта боль моя,

насущная, как хлеб, уводит от красот и созерцаний других Миров, счастливых и прекрасных.

СВИРЕЛЬ-РУСЬ:

Теперь, мой друг, мне ясно, что боль моя откликнулась твоей. Как Мира наш тесен стал,

когда поёт планета сыновей с планетою Отцов в единстве и согласье!

СЕРГЕЙ ЕСЕНИН:

Заметь, что в этом Мире планет таких не две, не три и не четыре. Им счету нет.

СВИРЕЛЬ-РУСЬ:

Поэт! Так значит, белый Свет велик и многозначен?

СЕРГЕЙ ЕСЕНИН:

А ты как думала? Не может быть иначе.

И волшебству такому есть ответ.

СВИРЕЛЬ:

Но где ответ найдём мы, как много в Мире тех сердец, что так же горько плачут о Поэте,

который на другом далёком Свете?

СЕРГЕЙ ЕСЕНИН:

Великий Разум нам ответит. Скажи, Великий Разум, как много в Мире нашем как Земля

планет. И разреши сомненья наши разом. Ждём ответ.

ВЕЛИКИЙ РАЗУМ:

Таких планет, как ваша Земля, на Свете столько, что не сочтёт великий звездочёт. И свет,

который где-то излил Поэт, он до сих пор Вселенной не погашен. Он льётся из глубин других

планет, которые иных светлей и краше. И не горюйте, милые друзья! На что тогда Вселенной

жизнь моя, коли она была б беспомощнее вашей?!

СЕРГЕЙ ЕСЕНИН:

О, Великий Разум! Ты обнадёживаешь бедного Поэта, что труд его не безнадежен, хоть

порой тревожен, тяжек, сложен. Но зеркало судеб не надо затуманивать слезами. И боль сердец во

мгле не пропадёт. Великий Разум вечно с нами. Он царствует, покорствует, грядёт!

ЗАГАДКИ КОСМОСА

СВИРЕЛЬ-РУСЬ:

Милый мой! Скажи мне хоть сегодня:

Кто твои стихи шептал сквозь сон:

*До свиданья, друг мой, до свиданья.

Милый мой, ты у меня в груди.

Предназначенное расставанье

Означает встречу впереди?!

СЕРГЕЙ ЕСЕНИН:

Кто же, как не ты? Твои же речи

Сквозь туман, сквозь звёзды и цветы

Поднимали милого за плечи

И вели к созвездьям красоты?

Кто же, как не ты? А я услышал:

Макро Микрокосмосу шепнул:

«Приходи, любимый мой! Над крышей

Месяц по берёзкам полоснул

Ласковым серпом. Упали ветви

Тенью у знакомого крыльца.


Я одна, родной мой, приходи, мой летний,

144

ветреный Есенин, я одна!»

СВИРЕЛЬ-РУСЬ:

Неужели это повторилось.

И в подлунном Мире много лет,

Вопреки и счастию на милость

Воскресает, падая, Поэт?

СЕРГЕЙ ЕСЕНИН:

Рассуди, как может быть иначе,

Если Русь родная столько лет

Обо мне единственная плачет,

Значит, жив и радостен Поэт!

И пришёл сегодня на свиданье

К ласковой Рязани, что чуть свет

Распахнула в неохватной рани

Свой простор, каких на Свете нет!

Я упьюсь черёмуховым взором,

Утренний простор плеснув в лицо,

Принимая с трепетным укором.

Выходи, родная, на крыльцо,

Обойми бродячего Поэта:

Очи в синь, рубашка тоже в синь.

Он всю жизнь шептал тебе об этом,

Что на Свете нет иных Россий.

Не встречал в заоблачных я странах

Этих рук лебяжьего костра

И в Париже не видал я равных

Тем очам, что вспыхнули вчера

И меня позвали. А до встречи –

Верный компас этих наших встреч –

Молодые ласковые речи

Прозвучали, силясь уберечь

От иных падений и ошибок,

От печалей разных и забот.

Так встречай же в золоте улыбок

Мой далёкий верный звездолёт!

Микро с Макрокосмосом сегодня

Снова свой заводят разговор.

Я свой взор на будущее поднял.

И не опускай, смущаясь, взор!

Великий Разум, скажи,

Ты можешь нам прочесть свои стихи о сложности и силе Мирозданья?

ВЕЛИКИЙ РАЗУМ:

Я отвечаю, милый мой Есенин.

Тебе я всё сумею рассказать.

Открой пошире синие глаза,

глядящие во тьму страны осенней.

Наш Мир устроен очень остроумно:

созвучен песне, целому оркестру хоров,

звучащих в поднебесье.

145

И пусть глядит на нас сегодня сумно,

но думает и плачется о вас!

Вас не оставит в сумрачной юдоли Великий Разум,

если сами вы не сгинете во мгле, что мчится по Земле.

Из плена жадности, и зависти,

и злобы способен сердце вырвать Человек,

когда его Душа высокой пробы

ответствует пред Богом целый век за преступления,

содеянные кем-то, за рваность ран,

нанесенных Земле, за тьму погибших,

к нам без документов прибывших в мёртвой атомной золе.

А за растленность Душ, отчаяние крика,

за стылость дорогого очага, – за них ответит кто?

Не думай, что прикрыто у Нас на Небе дело на врага,

который совершал убийство ради цели

– быть властелином всей большой Земли!

Свершить свой суд ещё мы не успели,

иные к нам мерзавцы подошли, сластолюбивы, жадны и ленивы.

И им воздастся, друг мой, в свой черёд.

Пословица родная справедлива: Каков наш поп, таков его приход!

Примечание: *Скажи, Серёжа, кто сегодня мне твои стихи шептал сквозь сон: «До

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1880–1890-х годов
Поэты 1880–1890-х годов

Настоящий сборник объединяет ряд малоизученных поэтических имен конца XIX века. В их числе: А. Голенищев-Кутузов, С. Андреевский, Д. Цертелев, К. Льдов, М. Лохвицкая, Н. Минский, Д. Шестаков, А. Коринфский, П. Бутурлин, А. Будищев и др. Их произведения не собирались воедино и не входили в отдельные книги Большой серии. Между тем без творчества этих писателей невозможно представить один из наиболее сложных периодов в истории русской поэзии.Вступительная статья к сборнику и биографические справки, предпосланные подборкам произведений каждого поэта, дают широкое представление о литературных течениях последней трети XIX века и о разнообразных литературных судьбах русских поэтов того времени.

Александр Митрофанович Федоров , Аполлон Аполлонович Коринфский , Даниил Максимович Ратгауз , Дмитрий Николаевич Цертелев , Поликсена Соловьева

Поэзия / Стихи и поэзия
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах. Перевод с румынского В. Луговского, В. Шора, И. Шафаренко, Вс. Рождественского, Н. Подгоричани, Ю. Валич, Г. Семенова, В. Шефнера, А. Сендыка, М. Зенкевича, Н. Вержейской, В. Левика, И. Гуровой, А. Ахматовой, Г. Вайнберга, Н. Энтелиса, Р. Морана, Ю. Кожевникова, А. Глобы, А. Штейнберга, А. Арго, М. Павловой, В. Корчагина, С. Шервинского, А. Эфрон, Н. Стефановича, Эм. Александровой, И. Миримского, Ю. Нейман, Г. Перова, М. Петровых, Н. Чуковского, Ю. Александрова, А. Гатова, Л. Мартынова, М. Талова, Б. Лейтина, В. Дынник, К. Ваншенкина, В. Инбер, А. Голембы, C. Липкина, Е. Аксельрод, А. Ревича, И. Константиновского, Р. Рубиной, Я. Штернберга, Е. Покрамович, М. Малобродской, А. Корчагина, Д. Самойлова. Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого. В том включены репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века.

Анатолий Геннадьевич Сендык , Владимир Ефимович Шор , Джордже Кошбук , Инесса Яковлевна Шафаренко , Ион Лука Караджале

Поэзия / Стихи и поэзия