Читаем Ричард Длинные Руки - Король-консорт полностью

— Согласилась же на ваше покровительство Ламбертиния?.. Вы даже говорите, что согласилась с радостью? Думаю, и вы согласитесь с таким же ликованием и плясками. Разве я не упомянул, что все будет зеркально?.. В простом народе говорят: как аукнется, так и откликнется, а народ как бы коллективный хранитель мудрости, хотя каждый в отдельности самый полный дурак. Вам советники подсказывали, что эльфийку с трона лучше убрать, удавить или увести ее в отдаленный замок, поставив там надежную стражу, но вы не послушали советников, верно? Не послушаю своих и я, мой король.

Они напряглись, Маршалл спросил чужим голосом:

— А вам... советовали?

Я посмотрел на него жестко, но сказал я с мягким укором:

— Сэр Уильям, вы же государственный деятель!

— Гм, — ответил он замедленно, — я еще и рыцарь.

— Я тоже, — заверил я. — Потому и отклонил здравые, надо признаться, предложения, основанные на принципах разумной необходимости. И целесообразности. И прочие доводы.

Он смотрел на меня тяжелым взглядом исподлобья, в то время как Барбаросса вообще молчал и не двигался.

— И что теперь? — спросил Маршалл. — Как решили поступить? Да-да, я понимаю, что когда за спиной такая армия, разгромившая нашествие Мунтвига, то теперь здесь все в вашей власти...

Я сказал с укором:

— Сэр Уильям...

Он улыбнулся.

— Ваше Величество, это просто пробный шар.

— На самом деле, — признался я, — еще не решил окончательно. Признаюсь, для меня самого такой резкий поворот слишком крут и, признаюсь... неприятен. Я все еще больше рыцарь, чем политик, хотя постоянно и твержу себе, что политиком должен быть... даже обязан!., в каждом поступке, ибо в политике мелочей не бывает.

— И все-таки?

— Давайте пока поступим так, — сказал я, словно все еще советуюсь с ними, пусть и в ультимативной форме, — я все оставляю... как есть. Как население и всех лордов королевства. Пусть выглядит, что я просто прибыл навестить старых друзей, Его Величество Фердинанда Барбароссу и сэра Уильяма Маршалла, подвигами которого восхищен с детства. А те мелкие неприятности, все-таки все знают о захвате Ламбертинии, мы разрешили за пиршественным столом...

Сэр Маршалл слабо улыбнулся.

— Тогда... этот стол сейчас накроют для дружеского пира?

Я ответил без улыбки:

— Эта, как вы понимаете, версия для населения Фоссано. Особенно для лордов, что всегда ищут повод для мятежа, а нам мятежи ни к чему. Как вам, так и мне. Но все-таки реальность отныне несколько иная.

Оба насторожились, я видел, что готовы к самому худшему. Я выдержал паузу, и Маршалл спросил:

— Какова?

— Для недопущения, — сказал я, — подобных случаев... как с захватом Ламбертинии. Или таким вот покровительством с вводом войск и разгромом местных отрядов.

Маршалл повторил быстро:

— Его Величество даст любые клятвы на Библии!

— Сэр Уильям, — сказал я с укором, — клятвы священны только для рыцаря или просто благородного человека, но политик не может быть ни тем, ни другим.

Потому вы оба понимаете, что отныне королевством Фоссано управляю я! Я и только я. Вы все остаетесь на своих местах, но в Фоссано будут мои представители и управляющие. В королевстве буду проводить набор в королевскую армию, главнокомандующим которой буду я и никто больше..

Глава 10

Они снова надолго замолчали, я видел, в каком бешеном темпе работают их мозги, даже кожа на головах покраснела от прилива крови.

— Мятеж, — сказал я намекающе, — исключен, как вы понимаете. Шателлен, Вендовер или Ламбертиния вас не поддержат, это понятно. А лорды Армландии или Турнедо приведут такие армии, вы их злейший враг, что после них останется во всем королевстве только выжженная земля...

Маршалл рывком вскинул голову.

— Вы изменились, сэр Ричард.

— Надеюсь, — ответил я сдержанно.

Он пояснил:

— Вы никогда не были жестоки. Потому и сейчас трудно поверить в то, что говорите так... уверенно.

— Жесток? — переспросил я. — Маркус не оставит даже выжженной земли!

Барбаросса молчал, обдумывая, а Маршал проговорил раздумчиво:

— £го Величество король Барбаросса крайне расположен к вам... Ваше Величество, однако же бароны вряд ли согласятся с такими условиями... А лорды королевства Фоссано издавна известны буйным нравом.

— Знаю, — ответил я.

Он приподнял брови.

— В самом деле?

— В самом, — ответил я мирно. — Армии Арпагаус, двоюродный брат Его Величества, потому и не показывается в столице, почти не показывается, что постоянно гасит ростки мятежа. Многие местные лорды до сих пор помнят, что Его Величество когда-то просто захватил трон, пользуясь местными раздорами, короля убил собственной рукой...

Барбаросса буркнул:

— Поединок был честным.

— Да, — согласился я, — и тело короля в его ночной рубашке было выброшено тут же из окна на каменные плиты двора. Вы стали королем, хотя, признаю, правите мудро и справедливо. Армин тогда сумел освободить Берн и Шальк от вурдалаков, троллей и прочих странных огров, что хоть и горные, но спустились в долины и захватили там все?

Барбаросса лишь зыркнул зло, а сэр Уильям сказал негромко:

— Это было давно. Сейчас уже практически все лорды полностью лояльны Его Величеству.

Перейти на страницу:

Похожие книги