Читаем Ричард Хукер полностью

– Ужас, – ответил Ястреб, – это больной вопрос. Надеюсь, скоро, но я не знаю. Если будешь в Мэйне, мы встретимся. Мы встретимся, если попадем на один и тот же медицинский семинар. Сейчас-то легко говорить, что мы все скоро встретимся, но я знаю только одно: ты можешь позвать меня или Дюка через пятьдесят дней или через пятьдесят лет, и мы будем одинаково рады тебя видеть.

– Точно, – сказал Дюк.

– Ага, – сказал Ужасный Джон. – Я вас понимаю.

Ужас отвез их в казарму для транзитных офицеров при 325 эвакуационном госпитале, с разных концов которых 15 месяцев назад эти двое появились, чтобы встретиться в первый раз. Они проводили взглядом исчезающий в темноте на севере джип, несущийся обратно в дурдом имени Янки Дудля.Открыли дверь казармы они вошли, стряхнули снег с ног, и водрузили на пол свои сумки. Их взгляду предстала мрачная, но привычная военная картина. Большая комната была заставлена трехярусными койками. Пол – весь в старых номерах газеты Звезды и Полосы и в пустых банках. С потолка свисали две дохленьких лампы, стояли два пустых деревянных стола и несколько хлипких стульев. В углу пять молодых офицеров сидели вокруг одного из столов и искренне, серьезно и взволнованно беседовали. Их чистая форма и общее состояние выдавала в них только что прибывших, а не отъезжающих.Дюк выбрал одну из трехярусных коек. Он осторожно проверил ее, покачав и толкнув.

– Ястреб, – сказал он, – думаю, тебе стоит налить нам немного противоядия от укусов змеи. Это место кишит змеями.

– Не могу спорить насчет змей с человеком из Джорджии, – откликнулся Ястреб, доставая бутылку и бумажные стаканчики из вещмешка. – Сейчас накапаю положенные дозы.

Они сели за деревянный стол, попивали скотч, курили, мало болтали, но выглядели довольными. Длинноволосые, небритые, в грязной одежде. На двоих у них была лишь половина пары капитанских лычек, которую Ястреб носил сзади своей форменной кепки.Из угла за ними с интересом наблюдали новенькие офицеры. Наконец один из них встал и подошел.

– Можно задать вам вопрос, джентльмены? – поинтересовался он.

– Конечно, генерал, – сказал Ястреб, повернувши форменную кепку так, что стали видны капитанские лычки.

– Я не генерал, капитан. Я лейтенант. Можно спросить, почему вы именно так носите кепку?

– Как так?

– Задом наперед.

Ястреб снял кепку и рассмотрел ее.

– Йоги Бера? – сказал лейтенант.

– Эй, Дюк, – приказал Ястреб, – дай мою маску.

Лейтенант переступил с ноги на ногу и спросил:

– А давно вы в Корее, джентльмены?

– Восемнадцать месяцев, – сообщил им Дюк. – Как будто вчера прибыли.

Лейтенант ушел к своей группке.

– Они чокнутые, – сказал он своим.

– Боже, – сказал один из них. – Надеюсь, мы такими же не станем за восемнадцать месяцев.

– Ястреб, – обратился Дюк, – ты слыхал, что сказал тот юнец?

– Ага.

– И тебе безразлично?

Перейти на страницу:

Похожие книги