Мое сердце заколотилось. Я сжался внутри.
— Надо думать, всех злодеев они поймали. Всегда ловят, известное дело. Там в сериале-то еще эта девица есть из «Спасателей Малибу».[83] Да, вот это сочная барышня, скажу я тебе…
— Холли? — переспросил я.
— Да не, ее звать как-то типа Жасмиииин, или что-то такое.
— Вы сказали, Холли проходила.
— А, она-то. Ну да, так точно. Твоя девчонка, Холли. Проходила тут вся такая расфуфыренная, как будто на праздник какой собралась…
— Как она была одета? — спросил я, уже подозревая, что мне ответят. Он видел Айлин, а не Холли. Я испытал странную смесь облегчения и разочарования.
— Ну, — начал он. — Такое изящненькое зеленое платье. Ты знаешь, какое, — он потрогал свой голый живот. — Все открыто аж вот до сюда. Я тебе скажу, вот это уж платье так платье, да уж. Да вот только
— С ней кто-то был? — спросил я.
— Ни одной живой души.
— Вы уверены?
— Да я тут стоял и болтал с ней, на этом вот самом месте, — он топнул тапком об пол. — Вот где ты сейчас стоишь, там и она стояла. Надо думать, я б увидал, если б она с кем-то шла. Одна она была, так точно.
— Как она вела себя?
— Довольно расстроенная была. Заплаканная. Я-то сразу увидал, какие глаза красные. Я так и говорю: «Что стряслось, Холли?» А она мне и отвечает: «Эдди ушел и бросил меня тут одну».
Я сомневался, что она сказала это в точно таких выражениях.
— Стало быть, натягивает она свою курточку, застегивает потуже, да и спрашивает, а не знаю ли я, когда ты умотал от нее. Ну, я-то не видал, как ты уходишь, так что точно так ей и сказал. Потом говорю, мол, буду посматривать, когда ты назад-то вернешься, и может, передать тебе там чего-нибудь, послание какое?
— И что она?
— Сперва, ничего. Стоит эдак, стоит, да как бы раздумывает. А потом как скажет: «Нет, спасибо, Уолтер»… Ты глянь, вот так прям по имени ко мне, да. «Нет, спасибо, Уолтер, — говорит. — Я думаю, что знаю, где его найти». А потом сказала мне «Доброй ночи», ну и пошла себе дальше, куда уж там, не знаю.
— Она собиралась искать меня?
Уолтер кивнул.
— Так точно, весьма похоже.
— Дерьмо, — пробормотал я.
— Хочешь, совет тебе дам, Эдди? Эта Холли — она находка что надо. Смекаешь, о чем я?
— Угу.
— Такие девчонки, они на дороге не валяются.
— Я знаю.
— Уж с ними-то по-хорошему надо обращаться.
— Я стараюсь.
— Но сегодня-то ты хорошенько накосячил, да?
— Это точно.
Улыбнувшись, словно старому приятелю, мистер Фишер не очень-то по-приятельски врезал мне кулаком по плечу и сказал:
— Иди и найди ее, парень!
Глава 60
Я забрался на пассажирское сиденье и захлопнул за собой дверь.
— Ее нет, — сказал я. — Ее машина здесь, но ее нет. Видел хозяина, у которого квартиру снимаю, он сказал, что она вышла из здания чуть раньше одиннадцати. Это примерно за двадцать минут до того, как я увидел ее в пикапе Рэнди.
Лоис отъехала от бордюра.
— Ты знаешь фамилию этого Рэнди?
— Нет. Я даже не знаю, реально ли его зовут Рэнди.
— А его машина?
— Пикап «Тойота» светлого цвета. Белый, кажется.
— Номера?
— Не смог разглядеть.
— Знаешь где он живет?
— Где он
— Ага.
— Откуда? Я его даже
Слушая себя, я подумал: «А ведь это все взаправду. Он реально схватил ее».
— Боже, — пробормотал я вслух.
— Как Рэнди выглядит?
— Ну не знаю, как описать… как будто он мог быть моделью или кем-то вроде того. Как с обложки любовного романа.
— Я их не читаю сама.
— Да уж, не Фолкнер, — сказал я.
Она повернула голову и улыбнулась:
— Чертовски верно. Но я понимаю, про какой типаж ты говоришь. Бронзовая кожа. Лицо как высеченное из гранита. Мускулы. Пышная грива волос.
— Примерно так.
— Какого цвета волосы?
— Светлые.
— Пепельные или…?
— Золотистые.
— Сколько ему лет?
— Не знаю. Тридцать?
— Телосложение?
— Выше меня. Под метр девяносто, наверное. И крупнее, сильнее.
Кивнув, Лоис включила поворотник.
— Ни на кого из
— Тебе бы и
— Нет, но мне определенно хотелось бы знать, кто он… и где его найти, — она притормозила и повернула направо. — Есть мысли, куда он мог увезти Айлин?