Читаем Рифматист полностью

– Ты его вырубил! – удивленно воскликнула Мелоди, вставая с колен.

– Нет, я его не вырубал, – торопливо пояснил Джоэл. – Но я думаю, что ошибался на его счет. Мелоди, нам нужно…

Из комнаты вышел Хардинг и уставился прямо на них. Путь к лестнице был отрезан. Мелоди завизжала, но почти весь ее крик поглотил символ безмолвия. Чертыхаясь, Джоэл потянул за собой девочку, и они бросились бежать по коридору – подальше от Хардинга.

Общежитие было коридорного типа, двери комнат располагались по обе его стороны. Каждый этаж представлял собой замкнутый квадрат, поэтому Джоэл не терял надежды зайти к Хардингу с тыла и вырваться на лестничную площадку.

Мелоди, бежавшая с ним бок о бок, вдруг схватила его за руку и потащила к одной из дверей.

– Моя комната! – воскликнула она. – Выберемся через окно!

Джоэл согласно кивнул – девочка распахнула дверь и снова завизжала. Глазам их предстали полчища меллингов, точно белые пауки забирающихся в открытое окно и расползающихся по стенам.

Выругавшись, Джоэл захлопнул дверь. На этот раз крик Мелоди оказался отнюдь не беззвучным – значит, в этой части коридора символов безмолвия не было.

Между тем меловые твари уже вовсю лезли из-под двери. Вдоль по коридору им на подмогу неслась еще одна волна. Путь назад был отрезан. Джоэл потащил Мелоди к лестнице и вдруг застыл как вкопанный. Навстречу катила третья волна!

Инспектор Хардинг взял их в окружение!

– О нет, нет, нет!.. Пыль меня побери! – восклицала Мелоди, опускаясь на колени и очерчивая их заградительной окружностью.

Закончив, она заключила ее в квадрат запрета и обреченно изрекла:

– Это конец! Здесь мы и помрем!

Из-за угла, бесшумно ступая, возник темный молчаливый силуэт Хардинга. Когда меллинги добрались до квадрата, инспектор остановился. Он поднял руку и завел настенный светильник, разогнав тени по углам.

Оказалось, что при тусклом свете инспектор выглядит еще более жутко, нежели в полумраке.

– Хардинг, давайте поговорим! – воскликнул Джоэл. – Мы же друзья! Зачем вам все это? Что с вами случилось на Небраске?

Вместо ответа Хардинг принялся рисовать на полу свою модифицированную линию силы. Тем временем меллинги изничтожили квадрат запрета и принялись за заградительную окружность. Меловые твари извивались и подрагивали, точно предвкушая, как будут раздирать плоть Мелоди и Джоэла.

Вдруг отчетливо и ясно прозвенел разгневанный голос:

– Оставь их в покое!

Хардинг обернулся. В конце коридора стоял человек в расстегнутом сюртуке рифматиста, вооруженный двумя мелками.

Это был профессор Фитч.

<p>Глава 24</p>

По своему обыкновению, профессор Фитч дрожал. От Джоэла это не укрылось даже с дальнего конца коридора. Волна меллингов схлынула и покатилась на профессора.

Хардинг вскинул винтовку и взял Фитча на мушку.

Только профессор упал на колени и отчертил поперек коридора линию запрета, как раздался громкий щелчок, и тишину разорвал выстрел.

Пуля просвистела по коридору, ударилась о невидимый барьер и замерла в паре сантиметров от головы Фитча. Потеряв момент импульса, пуля отскочила и звякнула о пол.

Впервые за все это время они услышали Хардинга. Разгневанный инспектор взревел, да так громко, что символы безмолвия заглушили его голос. Однако этого оказалось достаточно, чтобы Фитч задрожал еще сильней. Профессор посмотрел на Хардинга широко раскрытыми от страха глазами и окончательно смешался, но затем перевел взор на Джоэла и Мелоди, очерченных изъеденным кругом, стиснул челюсти и унял дрожь в руках. Окинув оценивающим взглядом надвигающуюся на него волну меллингов, Фитч выставил руки в стороны, ударил мелками об пол и принялся чертить.

Джоэл встал на носочки и с благоговейным трепетом наблюдал, как Фитч, вращаясь вокруг своей оси, вычерчивает две заградительные – одна в другой – окружности одновременно. Обе получились идеально. Более совершенной защиты Джоэл в жизни не видел. Затем Фитч быстрыми движениями вывел несколько малых окружностей снаружи. В то время как одной рукой профессор рисовал круги, второй он отчеркивал внутри них линии запрета для стабилизации.

«Фитч осмелился начертить защиту Тейлора!» – восхищенно подумал Джоэл.

– Профессор… – прошептал Джоэл, любуясь идеальной, поистине грандиозной защитой Тейлора. – Я верю, у вас все получится!

– Эй, Джоэл! Земля вызывает Джоэла! Нам надо делать ноги! – сказала Мелоди, встала на колено и распылила мелком остатки квадрата запрета.

– Нет, нельзя. – Джоэл глядел на Мелоди сверху вниз. – Это вовсе не те меллинги, к которым мы привыкли. Фитчу с ними не справиться, потому что их никак не уничтожить. Мы должны ему помочь!

– Но как?

Джоэл огляделся и скомандовал:

– Распыли все остальные линии вокруг нас.

Когда Мелоди закончила, Джоэл встал на колени и достал из кармана пальто голубой мелок.

– Ого! Вы посмотрите, кто начал носить с собой мелок! – воскликнула Мелоди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рифматист

Рифматист
Рифматист

Больше всего на свете Джоэл хочет стать рифматистом. Получающие дар во время таинственной церемонии инициации, рифматисты СЃРїРѕСЃРѕР±РЅС‹ оживлять меловиков – двумерные фигуры, нарисованные мелом. Никто, кроме рифматистов, не в состоянии защитить человечество РѕС' РґРёРєРёС… меловиков – безжалостных созданий, оставляющих после себя лишь изуродованные трупы. Чуть не прорвав границы острова Небраск, теперь дикие меловики угрожают всему Американскому архипелагу.Джоэлу, сыну незначительного мастера по мелу академии Армедиус, остается только наблюдать за тем, как молодые рифматисты постигают магическое искусство, овладеть которым – его заветная мечта.Однако затем начинаются ночные кровавые похищения студентов из РёС… комнат. Джоэл и его подруга Мелоди оказываются в помощниках у профессора, расследующего совершенные преступления. Друзей ждет непредсказуемое открытие, СЃРїРѕСЃРѕР±ное изменить рифматистов и весь РёС… мир навсегда.Перевод: Монтерей Джек, 2015montereyjack11@gmail.comwww.montyjack.livejournal.comОбложка: Кристофер ГиббсР

Брендон Сандерсон , Джек Монтерей

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме