Читаем Ригведа полностью

Из физических воздействий Сомы на организм тех, кто его пьет, говорится, что он входит в сердце (см. выше, с. 337) и может стать источником поэтического вдохновения, фильтром для очищения поэтических мыслей, а может причинить вред. Например, о соках Сомы так говорится в VIII, 2, 12: "Выпитые, они буянят в сердце, / Словно пьяницы в винном угаре" (букв, "словно находящиеся в тяжелом опьянении от суры" - durmddaso nd surayam)', или Сому просят в VIII, 79, 8с: "Не убей вспышкой у нас в сердце!" Соки Сомы влияли на движения человека - ср. VIII, 48, 5: "Выпиты эти славные (соки Сомы,) уносящие вширь: / Как ремни - колесницу, вы связали меня в суставах. / Да предохранят меня эти соки Сомы (от того,) чтоб не поскользнулась нога, / И да удержат они меня от перелома!" Эпитет "уносящие вширь" (urusyu-) здесь не случаен. В том же гимне в стихе 2 о Соме говорится: "Когда ты проник внутрь, ты становишься безграничностью (dditi-; здесь обыгрывается двойной смысл, и это слово можно понять и как пот. рг. богини). Не раз также подчеркивается, что Сома находит широкий выход для своих адептов, и спасает их от узости (/ беды). Ср. просьбу к Соме в VIII, 68, 9: "Пусть Сома, очищаясь, создает приятный простор {vdrivas-)\" или в IX, 96, 3: "Очищаясь, создай нам простор (шире) широкого!" Это можно было бы понять и в переносном смысле, но если учесть, что Индра от питья Сомы "растет, расширяется, мужает" (inddro vardhate prdthate vrsaydte - X, 94, 9), то можно соотнести это и с воздействием Сомы на тело.

Среди глаголов, кодирующих характерные действия Сомы, рассматривался глагол vrdh- "увеличивать(ся)", "подкреплять(ся)", "усиливать(ся)" и проч. В I, 91, 10 к Соме, например, обращаются с просьбой: "О Сома, помоги ты нам возрасти (... по vrdhe bhava)\"66. Но поскольку глагол vrdh- многозначен, эту просьбу можно понять и иначе: "помоги нам усилиться, ~ процветать" и т.п.67

Известно, что Сома вызывал прилив физических сил, возбуждая энергию -именно в опьянении Сомой Индра смог побороть Вритру. Что касается мухомора, то его специфическое воздействие заключается в том, что он вызывает удивительную подвижность, необычайно стимулирует физические силы, а также приводит к оптическим обманам в отношении размеров: маленькая трещина может показаться большой канавой, ложка воды - озером68. Критикуя гипотезу Уоссона, Дж. Браф привлекает внимание к гимну X, 119 РВ, принадлежащему к жанру самовосхвалений, где некий субъект, напившийся Сомы (каждый стих заканчивается рефреном: "Не напился ли я Сомы?"), хвастается тем, каким он стал космически огромным и могучим (пять народов, т.е. мир ариев, показался ему соринкой в глазу, землю он хочет положить и поколотить и т.п.). По мнению Брафа69, в стихе 8: abhi dyam mahind bhuvam - надо понимать не в физическом, а в переносном смысле: "Я превзошел величием это небо", а не "величиной (sc. своего тела)". Видимо, следует согласиться с Р. Штурманом, что допустимо и то, и другое понимание70, так как ведийская лексика неоднозначна. Важно также попытаться установить, кто же герой этого гимна, занимающийся самовосхвалением. Согласно индийской традиции, это перепел (гимн называется Labasukta "гимн перепела") - в тексте гимна дважды упоминаются крылья (стихи 7, 11). Р. Штурман считает, что это не перепел, а чибис71. Большинство европейских интерпретаторов считает, что это самовосхваление Индры, напившегося Сомы72, однако Л. Рену, следуя за Р. Хаушильдом, предполагает (особенно на основании последнего стиха), что это Агни73. Наконец, X. Шмея утверждает, что это сам поэт, автор гимна74. Вопрос этот не безразличен для идентификации Сомы, потому что, если предположить, что субъектом является великий бог типа Индры или Агни, то одна из их важнейших космогонических функций в РВ (безотносительно к Соме) заключается в заполнении пространства75. Кроме всего прочего, есть еще одна деталь, не привлекавшая внимания исследователей. От сока мухомора, судя по описаниям Уоссона, человеку начинало казаться, что сам он маленький, а окружающие его предметы необыкновенно большие. В этом же гимне все происходит наоборот: субъект ощущает себя непомерно большим, а предметы вокруг себя неправдоподобно маленькими. Так что по разным причинам вопрос об идентификации Сомы на основании этого гимна остается открытым.

Перейти на страницу:

Все книги серии Веды

Ригведа
Ригведа

Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определенным древним жреческим родам, ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada, третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая - роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его потомкам Atreya, шестая роду Бхарадваджа Bharadvaja, седьмая - Bacиштхе Vasichtha с его родом, восьмая, в большей части, Канве Каnvа и его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборникОтсутствует большая часть примечаний, и, возможно, часть текста.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература