— Ты сам в этом виноват, Уолтер, нарушив пакт — укоризненно пояснил Джефф. — Мы же договорились не мешать друг другу. Но ты повёл себя вероломно, и я вынужден был контратаковать…
Из последующего разговора Игорю кое-что становилось понятно. Похоже, что между этими людьми было достигнуто некое соглашение, согласно которому они условились, что станут выходить в море по определённым дням, таким образом не мешая друг другу. Или же они просто прочертили некую границу интересов. Но Хиггинс по какой-то причине нарушил договор, и едва не проиграл. Впрочем, этого круглого коротышку не так то просто оказалось «торпедировать». Судно, на котором он прибыл, действительно выглядело вполне достойно. Профессор похвалился, что новые спонсоры нашли его сами.
— К счастью, ещё достаточно серьёзных людей, верящих в меня и в моего мегалодона. Благодаря финансовой поддержке Фонда Дэвида и Люсиль Смитов и журналу «Ридерз дайджест», оперативно организовавшему сбор пожертвований среди своих читателей, я смог нанять это судно и продолжить реализовывать свой масштабный проект.
Профессор также рассказал, что перед самым выходом в море получил чек на кругленькую сумму и бочонок пива от владельца пивоваренной компании «Кингкасл». По условиям контракта, откупорить бочонок следовало, когда мегалодон будет обездвижен и начнётся его буксировка к берегу. Кроме того, компания «Интернэшнл трип» и ещё несколько крупных фирм вложили почти десять миллионов долларов в строительство нового океанариума под этот проект.
— Так что, как видишь, я снова в порядке, Джефф — горделиво произнёс океанолог.
— Рад за тебя, Уолтер, — ещё шире улыбнулся охотник.
— Надеюсь, ты не боишься открытой конкуренции со мной? — с тонкой улыбкой поинтересовался Хиггинс. — Хотя я бы на твоём месте выбросил полотенце на ринг.
Профессор горделиво кивнул на своё судно, после чего указал на лодку конкурента.
— Сам видишь: наши возможности неравны… Но обещаю, что никому не скажу, если ты решишь уйти. Порой гораздо большая мудрость и мужество заключаются в том, чтобы уклониться от боя, нежели глупо идти на верное самоубийство.
— Пошёл к дьяволу, — беззлобно огрызнулся охотник.
— Нет, в самом деле, — не унимался профессор. — Я конечно никогда не сомневался в твоём мастерстве и удаче, и всё же идти на суперакулу в такой плавучей ванной — верх безумства! Мне бы не хотелось, чтобы огромные зазубренные треугольные зубы мегаса разорвали твою плоть в кровавые клочья и раскрошили кости. Ещё не поздно избежать живой могилы! Послушай доброго совета старина: на этот раз тебе лучше уступить.
Джефф задумался. Он снова взглянул на судно конкурента, потом перевёл озадаченный взгляд на свою лодку. Наконец, уныло кивнул.
— Ну хорошо, Уолли… Пожалуй, ты прав.
От изумления Игорь лишился дара речи, а Родригес лишь злорадно ухмыльнулся.
— Вот и отлично! — обрадовался профессор. — Пиво будешь?
Он взмахом руки подозвал матроса с яхты, который принёс из шлюпки тот самый бочонок и пивные кружки. Оказывается, учёный не собирался откладывать празднование своего будущего триумфа и, отправляясь на берег, прихватил всё необходимое с собой; каким-то образом предугадав такой исход старой вражды.
— Советую не мешкать с уходом, полагаю, наша рыбка где-то поблизости, — Хиггинс бросил многозначительный взгляд на безбрежное пространство океана. — Мои приборы уже её регистрируют.
— Только после пива, — мрачно улыбнулся охотник. Джефф хмыкнул и одним махом опорожнил литровую кружку. Пиво оказалось холодное, как раз такое, как он любил.
— Желаю успеха, Уолли! — пожелал гарпунщик и оттер ладонью пену с губ.
Профессор и сопровождающие его люди отправились к шлюпке. Джефф немного проводил их. Если прежде Игорь не замечал за ним особой хромоты, то теперь охотник смешно припадал на протез и вообще вёл себя с придурковатым благодушием, безропотно позволяя профессору покровительственно похлопывать себя по плечу.
— Ничего, Джефф, — насмешливо говорил ему Хиггинс. — Пожалуй, я даже возьму тебя на работу после возвращения: мне как раз потребуются люди с железными нервами, чтобы кормить мегалодона. Но зато мясо для сотрудников будет бесплатным и выпивка тоже — за счёт фирмы.
— Отличное предложение, Уолтер, спасибо тебе! — улыбался Джефф. Профессор снова похлопал его по плечу, повернулся и направился к шлюпке.
Глядя ему в спину, Джефф прошипел:
— Уже мнишь себя акульим королём? Рассчитываешь разом мокнуть мордами в грязь всех своих врагов, а заодно заработать миллионы на невиданном зрелище? Только ведь это тебе не шоу с дрессированными пуделями. Для нашего общего хвостатого друга — ты сочная круглая котлета, которой он с удовольствием полакомится.
Повернувшись к своим молодым спутникам, Джефф выругался, больше не в состоянии сдерживать себя:
— Вот дерьмо! Теперь под ним первоклассный корабль, очень манёвренный, с одним из лучших шкиперов в этих местах.
— Так вы знаете это судно и его капитана?
Джефф взглянул на Исмаилова, как на недоразвитого.