Скрип и скрежет — чёрное нечто задвинуло небо, как крышка кастрюлю. То тут, то там замелькали голубоватые росчерки светлячковых фонарей, пока всё не окрасилось в бледно-мертвенный цвет. Множество людей появилось на сцене: серые формы, короткие копья, подкованные сапоги. Они громко цокали, и от этого звука внутри Рихарда всё скручивалось, голова стала тяжёлой, а конечности не чувствовались вовсе. Но мальчик не сводил взгляда с отца. Нолан расколол кулаком маску Луи. Старое обрюзгшее лицо, перекошенное страхом, скрывалось за ней. Стражи Тени перехватили ведущего и пихнули старшего Феникса к младшему. Повсюду связывали артистов бродячего театра, неподалёку истошно вопила Чародейка, в нескольких шагах рядом трясся Бэн, за ним застыла Хайна, а вокруг Августа возвели сине-белый шатёр.
— Я не мог к вам пробиться! Не пускало! И всё было не так со стороны! — донёсся крик Бэна, но никто не обратил внимания. Лишь Рихард сосредоточился на его голосе, чтобы хоть как-то оставаться в сознании, оттого не сразу услышал отца, не ощутил осторожных прикосновений.
Нолан упал на колени рядом с сыном, приподнял его за плечи, обнял, баюкая. Губы мужчины дрожали, взгляд широко раскрытых глаз метался, осматривая повреждения. Когда большая ладонь коснулась волос, мальчик уткнулся в неё лбом, смежил веки. Всё замерло. Бесконечно растянулось мгновение. Стало хорошо и спокойно. Больше не надо было мучить себя, потешать народ. Мягко-мягко и бережно сжались объятия, дыхание коснулось лица. Рихард вздрогнул, возвращаясь в сознание.
— Больно?
— Не знаю, пап…
Вяло ворочался язык за разбитыми губами, сердце булькало в ушах. На границе видимости оказалась рука отца вся в густо-алом. Но боли будто бы не было. Рихард очень устал.
— У тебя голова разбита, — прошептал Нолан.
— Я выглядел, как мешок с навозом, — попытался пошутить мальчик.
Отец горько улыбнулся краешком губ. Сын понял, что правды в этой фразе гораздо больше, чем шутки, и закрыл глаза, чтобы не видеть, как на него падают слёзы.
— Не волнуйся. Я всему тебя научу. Ты только поправляйся, пожалуйста! Сила Феникса, излечи моего Ри! — шептал Нолан, припав лбом к едва движимой дыханием груди сына.
Снова — вибрация досок, дробь шагов. Неразличимое лицо, опрятная форма, внимательный взгляд — Рихард смотрел из-под ресниц поверх головы отца. Когда дядя Хайны заговорил, Нолан выпрямился, теснее прижав сына к себе.
— Не хотелось бы вас отвлекать, но долг есть долг. Здесь произошёл серьёзный инцидент, который власти не должны игнорировать. Мы не смогли пробиться через барьер Чародеев сразу и вмешаться, пришлось задержаться немного. Ваш ребёнок был вовлечён в этот инцидент…
Рихард слышал, как в груди отца быстро колотится сердце, чувствовал, как объятия становятся крепче, жарче от пробуждающейся силы Феникса. Но тепло разгоралось и в самом мальчике, медленно исцеляя. Нолан вскинул голову, выкрикнул с ненавистью в голосе:
— «Инцидент» — вы смеётесь? Скажите, это нормально: устраивать такое побоище между детьми?
— Совершенно не нормально! Потому мы и здесь, — кивнул страж.
— Поздно! — горячился Нолан. — Вы должны были остановить это в самом начале!
— Мы… Приносим свои извинения за нашу невнимательность.
— Я пытался подняться на сцену, но мне даже не дали спуститься с трибун!
— Мы, к сожалению, оказались в таком же положении. Слишком сильная иллюзия, которую может вызвать лишь большое скопление Чародеев.
— Мне плевать на ваши оправдания!
— Я сожалею, — сухо произнёс страж и поклонился.
Нолан прерывисто вздохнул, посмотрел на сына, чуть разжал пальцы, стискивающие хрупкие плечи.
— Ты только не засыпай, Ри.
— Не буду, пап.
Мальчик посмотрел на стража. Тот опустил голову. Волосы над выбритыми висками иглами торчали назад и вверх.
— Вам есть, что добавить? — заметив взгляд сына, бросил через плечо Нолан.
— К сожалению, да. Вам с ребёнком придётся пройти на аудиенцию к мэру, как и всем участникам этого балагана. Не беспокойтесь, виновных накажут. Но покушение на жизнь принца другой страны, увы, дело совсем не ординарное.
— Принца? Это которого? — рыкнул Нолан, но взгляд его метнулся к сине-белому шатру, из которого раздавалось негромкое монотонное пение.
— Да, это наследный принц королевства Прэстан, жених принцессы Теней Хайны, — чуть тише пояснил страж. — Приняв его в Лагенфорде, мы обязались не допустить даже малейшей угрозы его жизни. Тем более покушения на неё, хоть и непреднамеренного.
— Покушение? Вы смеётесь? Вы сами видели, что произошло!
Нолан так крепко прижал к себе сына, что тот на несколько секунд потерял сознание, а когда пришёл в себя, увидел Хайну, стоящую рядом с дядей. На одной из золотых треугольных рамок, украшавших её голову, висела, распластав крылья, летучая мышь по имени Фэй. Страж опустил руку девочке на плечо и серьёзно сказал:
— Я всё прекрасно видел и не буду врать. Мы стали заложниками иллюзии, а дети оказались втянуты в это… Ваш ребёнок хорошо держался, — помолчав, добавил страж. — Я был уверен, что он применит огонь, а он меня удивил. Похвальная выдержка. Чувствуются воспитание и понимание ситуации.