Читаем Рики Макарони и Наследники Врагов полностью

Рики не нужно было спрашивать, что он имеет в виду. И от его веселого, оптимистичного настроения не осталось и воспоминания. Казалось ужасным, как он посмел забыть, что один из его близких людей находится в тяжелом состоянии. Впрочем, судя по тому, что завуч говорит об этом, можно было ожидать, что и тяжелому состоянию пришел конец.

— Когда вы ушли на стадион, сюда прислали сову из госпиталя святого Мунго, — сказал профессор, подтверждая его опасения.

Напряженно вглядываясь в невозмутимое лицо наставника, Рики не без труда вспомнил, как ворочать языком.

— Миссис Дуглас? Она?.. — спросил он.

Завуч отрывисто тряхнул волосами, и под высокими сводами Главного холла зазвучал его приглушенный глубокий голос:

— Я не стал бы ничего говорить, Макарони, зря вас обнадеживать, но, кажется, ситуация изменилась. Она пришла в сознание.

Глава 19. Подвиги мисс Малфой.

Невзирая на то, что школьное руководство не позволило ни ему, ни Френку навестить миссис Дуглас, хорошие и нейтрально–хорошие новости посыпались на Рики, как из рога изобилия.

— С командой Чайнсби нам играть не придется, — сообщил Ральф в следующую пятницу. — Филипс только что обыграл их.

Слушателям не понадобилось много времени, чтобы уразуметь новость.

— А почему они не предупредили, что у них сегодня квиддич? — с претензией поинтересовалась Дора.

— Из-за малявок, если тебя это успокоит, — ответил Джордан. — Видишь ли, Джимми и Рози опять рассорились. А Тони пригласил его ловцом. Вот Рози и пригрозила, что будет сидеть на трибунах и проклинать его, как получится. Они решили провести матч в тайне, только вчера Тони договорился с Чайнсби, вот.

— И что, Тони всерьез испугался, что Рози Гойл может проклясть? — усмехнулась Марго Фэрли.

— Действительно, странно, — согласился с ней Лео.

— Нет, не испугался, но он уже сообразил, в каких отношениях Джим с Рози, я думаю, — предположил Рики. — То жить друг без друга не могут, то как кошка с собакой. А если он сейчас высмеет Рози, Джим потом на него же за это и обидится. У Тони, скорее всего, своя цель была. Он сам так себе игрок, а в присутствии зрителей это усугубляется. Хорошо, теперь мы знаем, с кем придется играть.

И, хотя новость не произвела на Рики особого впечатления, все же она кое-что меняла в его жизни. Теперь, когда соперник определился, следовало всерьез заняться тренировками. Бетси и все остальные подтвердили свои позиции. В часы арифмантики, которые посещал только Лео, команда вышла на стадион.

Тренировка прошла, как обычно, разве что Рики после нее почувствовал себя сильнее; ощущение мышц в руках отдавало болью. «Можно подумать, я создан для того, чтоб отбиваться дубиной от агрессивных мячей», — подумал он.

После свежего воздуха было так утомительно заниматься уроками. Он не мог или, точнее, не желал сосредоточиться. К концу дня парень почувствовал себя совершенно разбитым. Но, как назло, уже в постели ему никак не удавалось уснуть.

Рики долго ворочался; казалось, прошло много часов. Но, когда он все же встал проверить время, оказалось, только половина третьего. Сна не было ни в одном глазу, и при этом постоянно вспоминалось, что он так и не выполнил работу по теории заклинаний.

«Если даже не напишу реферат, это меня гарантированно усыпит», — подумал он. Кроме того, утешало, что завтра суббота, и в случае чего можно отдыхать днем сколько угодно. Натянув халат, слизеринец вышел в общую гостиную.

Несколько кошек приветствовали его приглушенным мяуканьем. Рики решил расположиться у камина, хотя огонь почти потух, и с этой целью зажег свечи в стоящем над решеткой подсвечнике. Но, опускаясь в кресло, застыл в полусидячей позе.

На соседнем кресле спала, свернувшись калачиком, ни кто иная, как Рози Гойл. Судя по высохшим разводам на щеке, не так давно она плакала. Поколебавшись минуту, Рики решился разбудить ее. Все же спать здесь, у камина казалось ему не слишком удобным. Он потряс ее за плечо.

С ворчанием девочка открыла глаза. При виде его она явно удивилась.

— Ты что тут?..

— Тебе надо идти в свою комнату, — мягко предложил Рики, и неожиданно для себя добавил: — Что случилось?

Рози моментально надулась.

— Ничего! — буркнула она.

— Но ты плакала, — констатировал Рики.

— Как мне все это надоело. Вот бы стать мальчишкой! Тогда все точно заткнутся, — пробормотала она и вновь потянула кулачки к глазам.

— С чего ты это взяла? — удивился Рики.

— Если бы я была мальчишкой, никто не дразнил бы меня, что я ищу богатых женихов. И вообще никто не думает, чтоб парень только о том и мечтал, чтоб жениться. Между прочим, все считают, что моя мама уцепилась за папу. А на самом деле это он торопил ее, потому что боялся, что она не захочет с ним связываться, когда тетин скандал утрясется. Что скажешь?!

Она пристально следила за ним, так что парень заставил себя сдержаться и сохранить невозмутимое выражение на лице, хотя ему страшно хотелось поморщиться. Он чувствовал, что неудобно было бы сказать ей правду, которая заключалась в следующем: его совершенно не интересовали всякие перипетии во взаимоотношениях членов ее семьи.

Перейти на страницу:

Похожие книги