Читаем Рики Макарони и Наследники Врагов полностью

— Чудно Вы как-то говорите, господин, — признался Стен. — Я никак в толк не возьму, о чем Вы толкуете. Если нет почета, богатства, да хотя бы доброго имени, то что еще бывает?

— Внутренний мир, — сказал Рики, краем сознания отмечая, что и это звучит слишком напыщенно.

— Это как? Кишки и печень, что ли? — слуга на всякий случай отшатнулся от него. — Или Вы про паразитов?

Такая непонятливость разозлила Рики, а злость придала сил для продолжения убеждения.

— Мудрые люди ищут просветления, — буркнул он. Совсем не таким тоном хотел бы он это сказать. — Сидят в горах и медитируют в позе лотоса, видел когда-нибудь?

Тут уж Стен непочтительно расхохотался.

— Это я могу отлично делать, не сходя с места. А толку-то что?

— То, что они находят смысл всего, — сказал Рики.

— А что мне потом с этим смыслом делать? — полюбопытствовал верный слуга.

— А что хочешь, — не растерялся Рики. — Важно, что ты это делаешь сам для себя.

— Не надо мне такое. Слыхал, люди с ума спрыгивают, — суеверно заметил Стен.

Рики хотел заметить, что многим Упивающимся смертью для этого не потребовалась медитация, но вовремя прикусил язык.

В целом, уговоры, долженствующие вернуть слугу к нормальной жизни где-нибудь на другом конце планеты, ни к чему не привели. Заметив, что уже темно, Рики собрался уходить, стараясь не показать, насколько жаждал этого момента с самого начала. Слуга с поклонами проводил его до выхода и помог надеть плащ–невидимку.

Рики спускался из пещеры со смешанными чувствами. Он убедился, что вроде бы Шанпайк не так уж опасен. Но, с другой стороны, отвязаться от него не удалось; хотя он и не услышал приглашения в гости, подразумевалось, что Стен будет рядом. Тут в голове звякнул предупреждающий звоночек, и Рики остановился. Прислушался и понял: полезная привычка — бдительность. Точно — позади скатилось несколько камешков.

— Кто здесь? — спросил он довольно ровно. Собственно, Рики почти не боялся. Ветер обдувал его лицо, черные громады гор высились со всех сторон, а в пределах слышимости оставался — как запасное решение возможной проблемы — верный слуга.

— Ну я.

За несколько секунд, потраченных на обдумывание, отвечать или нет, Джеймс Поттер успел спуститься. Но все равно, когда его физиономия и все остальное материализовалось из темноты, он взирал на Рики сверху вниз и здорово гордился собой.

Слизеринец убрал руку с поясницы, хотя успел потянуться за палочкой. Облегчение, что это всего лишь Джимми, как волной смыло уже закравшиеся опасения.

— Ты зачем за мной пошел? — строго спросил Рики.

— Мы с девчонками посоветовались, — на Джима строгость не произвела никакого действия, ничуть не умеряя его важности, — и решили, что нельзя тебе позволять идти одному.

— Не доверяете? — поинтересовался Рики.

— И это тоже, — не стал отрицать мальчик.

Он стал спускаться. Рики подал ему руку.

— Ты не обижайся, — добавил Джим, — только ты сам знаешь, какой подозрительный.

— Ну, с таким защитником мне не грозят никакие моральные искушения, — усмехнулся Рики и махнул, пропуская мальчика вперед.

С гор они спустились в молчании. Джеймс, казалось, понимал, как важно соблюдать осторожность.

Рики прислушивался. Он старался обойти деревню, но не отходить слишком уж далеко от жилья — на всякий случай, ведь с ним был Джим. Над головой колыхались и трещали голые ветки, все звезды скрылись с туманного неба. Улицы Хогсмида были пустынны, но почти во всех окнах еще горел свет.

— А давай зайдем в магазин? — предложил Джеймс.

— Нельзя, — Рики едва не споткнулся от такой просьбы.

— Почему?!

Разочарование ребенка было настолько искренним, что на мгновение Рики почувствовал себя настоящей редиской.

— Потому что если продавец или еще кто увидит нас в деревне, об этом непременно узнают в школе, — объяснил парень.

— Разве? — с сомнением спросил удивленный Джим.

— Конечно, — важно подтвердил Рики, когда они свернули на лесную тропку.

Он обнаружил, что наблюдать за мальчишкой оказалось неожиданно забавно. Несколько шагов Джим недовольно обдумывал то, что, очевидно, раньше не приходило ему в голову, и только потом решился выразить свою досаду.

— Вот блин! А мама говорила, в дни, когда нет школьников, многое можно купить дешевле.

— Вполне возможно, — согласился Рики. — А что ты хотел купить?

— Самопишущее перо. Я об этом мечтаю! Но отец морщится и запрещает.

— А зачем тебе перо? — поинтересовался Рики, в глубине души прекрасно понимая Поттера. Еще хотелось поинтересоваться, откуда в таком случае у Джимми деньги, но слизеринец посчитал, что даже бестактному любопытству должны же быть пределы. Тем более, при таких друзьях, как Мери, Рози и Гермиона, спонсорство не представлялось проблематичным.

— Чтобы оно писало! — огрызнулся Джим. — Хочу сделать школьную стенгазету.

— При твоих способностях у тебя отлично получится, — вздохнул Рики. — Только репортер должен уметь не быть навязчивым. Если продвигать только свои интересы, никакой пользы обществу не будет. Я знаю одного человека, она не ведьма, так вот она считает, что даже детские произведения многому учат, а все, что делается для взрослых, куда хуже.

Перейти на страницу:

Похожие книги