— Идите. Вы смешно выглядите, когда в воде, — обрадовала Пибу и уплыла.
Раздосадованный неудачей и при том испытывая невольное облегчение, потому что на самом деле Рики не был уверен в совей способности плавно перейти к делу, он вынужден был проводить Селену в замок.
— Я надеюсь, скоро мы выйдем погулять просто так, а не затем, чтоб встретиться с Пибу, — сказал он, когда они прощались.
— Возможно, — ответила Селена.
В отношении Министерства ситуация обозначилась более определенно, чем личной жизни. Вопреки заверениям Дигорри, кое-кто отнюдь не собирался оставлять школу в покое. И, как уверял Артур, всякого рода инспекторши заявлялись с самыми настоящими документами, заверенными всевозможными печатями, которые они по работе могли свободно брать.
— Далеко не все читают документы, прежде чем их подписывать, — согласился Дик. — Сейчас тот же министр вынужден часто извиняться, что не имеет понятия о подписанных им приказах. Но уже поздно, и неизвестно, сколько бумажек успело выйти из-под его пера.
Впрочем, последующие события показали Рики, что даже законные документы не гарантируют ретивым чиновникам удачного воплощения их планам. В среду Рики, как всегда, готовил уроки в штабе в компании нескольких ребят.
Судя по тому, как он появился в штабе, Артур не имел ни малейшего почтения к тому, что его товарищи поглощены написанием курсовых. Он толкнул дверь и ворвался внутрь, поднимая ветер, так что некоторые пергаменты посыпались на пол, топая при этом так, словно в его намерения входило разбудить стадо слонов, расположившихся по соседству.
— Что сейчас было! — воскликнул он.
— Я кляксу посадила! — возмущенно вскинулась Марго.
— Сам перепишу, если захочешь, — расщедрился Уизли. — Сейчас моя тетка такое дело сделала!
Рики недоуменно переглянулся с Диком и понял, что их мысли совпадают. Он готов был заочно уважать все теток Артура, даже тех, с которыми лично не знаком, но их занятия были не из той категории происходящего на этом свете, чтобы оторвать его от горы уроков.
Однако по гриффиндорцу было очевидно, что ничто не изменит его намерение поделиться новостями с любимыми друзьями. Смиренно окунув перо в чернильницу, пока оно не закапало результаты его трудов, Рики занял выжидательную и нетерпимую позу, всем своим видом показывая, что слушает, только, пожалуйста, побыстрее.
— Я вам скажу, такое было! — повторился Артур, игнорируя явную незаинтересованность слушателей. — Родителей близнецов вызвали в «Хогвартс», из-за карты, ну, вы знаете. Уж не знаю, как министерские ведьмы об этом пронюхали, но только сейчас в школу опять притащилась, что-то типа инспекторша, уже другая старушенция. По–моему, та, которая привозила газеты. И вот она наложила на мою сестренку помехову порчу. Что-то там, что она делала, показалось ей подозрительным, и она еще пыталась нудить, зачем школьнице палочка в коридоре. Филч ее, может, и понял бы…
— На кого наложила порчу? — уточнил Дик.
— На Сильвию, она на третьем курсе сейчас. Проблема в том, что тут как раз появилась тетя Пэнси. Ну, приехала, потому что ее вызвали. Когда я подошел, она уже вовсю скандалила. Она это хорошо умеет, вопить и визжать, когда надо.
Одобрение образом действий тетушки прямо-таки фосфоресцировало в его глазах.
— Так что все-таки произошло? — спросила Дора уже заинтересованно.
— Тетя, понятно, произнесла контрзаклинание, а этой старухе подошла и врезала по рукам. Она, наверное, уже злая в школу пришла. Еще бы, из-за близнецов ее стали бы критиковать, а она этого не любит. Та инспекторша поначалу, наверное, начала хорохориться, выяснять, по какому праву в школе постороннее лицо. Учителя бы ей такого противодействия не оказали, конечно, сейчас эти министерские придурки могут много проблем создать, но родители — дело другое. Тетя ей объяснила, какое она постороннее лицо. Пообещала, что сегодня же свяжется с дядей Перси.
— Это его книженцию нам Бэскотт без конца подсовывает за дополнительные баллы? — проявил интерес Рики.
— Да, — кивнул Артур. — Вообще-то из моих дядюшек он самый занудный, но на то он и Важная Персона. Та инспекторша порядком струхнула, потому что дядя возглавляет Уизенгамот, а Сильвия — его дочь. И тетушка не поленилась ей все это сообщить, после того как та заикнулась, что Уизли — люди неблагонадежные. Боюсь, теперь эта бабка не захочет у нее лечиться, ну да сама виновата, — не расстроился он.
— Учителя до поры не вмешивались, я подошел вместе с Флитвиком. Тетка все вопила на эту инспекторшу, что не даст никому дурно обращаться с членами своей семьи, Сильвии даже стыдно стало из-за такого концерта. А тетушке хоть бы что! Начала отчитывать пришедшего дядю Гарри, который не привлекает родителей, если учителя не в силах остановить произвол. А она, знаете, целительница, и держится соответственно. Люди сами не понимают, почему ее боятся. Нет, когда орет, понятно, почему.
— Да, это здорово, что на свете есть родители учеников, — заметил Лео. — И еще лучше то, что не все из них готовы соглашаться во всем с Министерством.