— Кошмар! Приехала эта мерзкая репортерша, сейчас расспрашивала Тиффани, почему это наши отцы подрались. Намекала ей на всякие гадости.
— И что? — почти хором спросила Дик и Дора.
— Надо же было ей именно на Тиффани нарваться, — сокрушенно качал головой Ральф. — Она ничего, конечно, не ответила, зато сказала мисс Вриттер все, что о ней думает. Эта мерзкая ведьма теперь не отвяжется.
— Она и так не отвяжется, — бодро произнес Рики. — К тому же я — куда более интересный объект. Но разве ей сюда можно? Ее же даже во время Турнира выставили из школы!
— Можно, — прозвучал за спиной мрачный, почти трагический, красивый голос. — Она здесь по заданию Министерства. Ей позволили выяснить, как справляется с работой дядя Барти.
Чайнсби хмуро, в упор глядел на Рики.
— Я не думаю, что она что-нибудь найдет, — примирительно произнесла Каролина, касаясь плеча равенкловца. Было заметно, что тот вовсе не желает обсуждать персону дядюшки Барти, однако не позволил себе не вмешаться, когда в разговоре другие косвенно коснулись этой темы.
— Макарони, я хотел тебе сказать, — продолжал Виктор. — Я не думаю, что все эти проверки из-за тебя. Что-то происходит в Министерстве. Я не знаю, конечно, что именно, но там какое-то копошение, и уже давно.
— Я понимаю, Чайнсби, — кивнул Рики.
И, хотя он не поверил Виктору, все же был благодарен ему за то, что тот не стал высыпать на него все шишки.
Со своей стороны, Рики не считал себя обязанным рассказывать Виктору о том, как сложны обстоятельства в отношении дядюшки Барти, но всерьез задумался, не обязан ли он сообщит о встрече в горах Гвенде Чайнсби. По мнению Лео, написать этой ведьме было скорее желательно.
— Она не имеет отношения к Упивающимся смертью и навряд ли когда с ними свяжется, — считал слизеринский староста. — Но, если она пыталась тебе помочь, элементарная признательность обязывает тебя предупредить ее, кого она пускает в свой дом. Если она — родственница профессора Бэскотта, ей, может быть, проще будет вытянуть из него, что за подозрительные аферы он проворчаиват в «Хогвартсе». Ты ведь тоже в ней не сомневаешься?
— Нисколько, — кивнул Рики, прекрасно зная, как миссис Чайнсби трясется на Виктором. Она ни за что бы не допустила, чтобы ее единственному сыну повредили неблагонадежные родственные связи.
— Можно еще спросить профессора Снейпа, вдруг он с ней уже договорился, — предположил Лео.
— Не пойду я к Снейпу, надоело, — проворчал Рики. — Сам справлюсь!
И все же, уже держа в руке перо, Рики подбирал выражения крайне осторожно. Он старался, чтоб по фразам нельзя было догадаться, что он испытывает личную неприязнь к мистеру Бэскотту, который преподавал его любимый предмет не на самом высоком уровне.
В некоторой степени, Рики было жаль, что он забросил свою курсовую по защите от темных сил. И самое обидное, что в результате решения Уизенгамота в его жизни отнюдь не стало меньше абсурда. Лучше бы уж ему запретили прорицания как искусство для Темного лорда исключительно полезное; и не было, разумеется, никакой надежды, что Министерство осознает опасность ухода за магическими существами. А ведь Хагрид взял моду радостно потирать руки и обещать ученикам в ближайшем неопределенном будущем знакомство с существом «по–настоящему интересным».
— Вроде бы папа ничего не слышал о том, чтоб ему предоставили дракона, — успокоил Артур. Но Рики уже убедился, что на Земле есть существа и «поинтереснее».
Однако с Хагридом еще можно было как-то перетерпеть урок, а вот Трелони стала абсолютно невыносимой. Наверное, так и полагалось по логике вещей, что она с удвоенным усердием приступила только к предварительной проверке курсовых, чему и посвящала все уроки.
— Мои дорогие, ну конечно же, от вас никто не ждет многого прямо сейчас! Понятно, что вы только учитесь, — вещала она, раскритиковав чей-нибудь гороскоп на основании того, что «в объяснении нет никакого творчества, это же все выбрано из книг. Старания недостаточно, чтобы постичь благородное искусство прорицаний!».
Некоторых она даже приглашала дополнительно, помимо того, что шестикурсники обязательно хоть пару раз гадали своим подопытным в ее присутствии. Рики, по счастью, участь сия миновала еще в прошлом семестре, и он общался с прорицательницей исключительно в урочные часы, но в результате на него начали коситься другие ребята.
— Если бы она от тебя не шарахалась, я бы решила, что ты ее любимчик, — честно сказала Нэнси, когда они рассаживались в кабинете профессора Снейпа.
— Интересно, что Трелони имеет против тебя? — полюбопытствовал Чип Вэнс, дождавшись Рики возле астрономической башни. — Или твоя «страшная сила» вышибает ей мозги на расстоянии?
Никому из них слизеринец, естественно, не мог открыть секрет.
— Пусть бы они ее предмет мне запретили изучать, — ворчал Рики. — Вот это было бы гуманным решением! Она бы всех заседателей в обе щеки расцеловала!
— Вот потому и не запретили! Кому нужно такое… блаженство? — резонно заметила Дора. — Ничего себе «поцелуй судьбы»!