Читаем Рики Макарони и Наследники Врагов полностью

Услышав обращение, Бэскотт так и застыл с открытым ртом. «Не исключено, что этим я убедил его», — подумал Рики; ведь Темный лорд никогда не заискивал со своими сторонниками, которым уже довелось узнать его худшее лицо.

— Сэр, Вам налить воды? — услужливо предложила Каролина, наметив графин.

— Спасибо, мисс, — пробормотал Бэскотт. — Не надо. Там всякая гадость. Ее надо вылить, да.

— Именно так и следует поступать со всякой гадостью, — согласился Рики. — Я полагаю, профессор Бэскотт, что больше ничего не могу Вам сказать.

— Возможно, Ричард, я перестарался. Примите мои искренние пожелания удачи.

Удачи Рики желал также и сам себе, поскольку ему в самом скором времени пришлось проходить мучительно–неприятную и тревожную процедуру оценивания, каковая случается в учебных учреждениях каждый раз под конец года.

Профессор Снейп решил поиграть в комиссию. И потому у него на экзамене присутствовали директор Дамблдор, добродушно усмехающийся и проявляющий больший интерес к своему чаю, чем к ответам учеников, а также леди Гермиона, слушающая сосредоточенно и добросовестно. Вопросов она почти не задавала, и тщательно скрывала свое неодобрение тем, как придирался к ученикам зельевар.

Защита курсовых проходила, вдобавок, публично. Ученикам, сидящим в классе и ожидающим своей очереди, тоже разрешалось делать замечания. По понятным причинам, они их почти не делали. Снейп довольно язвительно прокомментировал работу Марго Фэрли по увеличивающим зельям, предположил, причем справедливо, что многое из этой работы она использовала для своей курсовой по гербологии, похвалил практичную леность гриффиндорцев, но все равно, как позже выяснилось, оценил проект высоко. С Лео он минут пятнадцать беседовал о перспективах его исследования противоядий, пока остальные изнывали в ожидании своей очереди. Виктора Чайнсби профессор продержал за кафедрой еще дольше — на последней консультации тот не захотел учесть некоторые замечания учителя, и в результате ему пришлось отчитаться по каждому, а всем слушателям — удостовериться, как важно уметь использовать подручные средства для варки смирительных настоек легкого действия.

— У меня только один вопрос, Макарони, — сказал Снейп, когда Рики закончил свой проект по заживляющему зелью. — Почему расчеты по компонентам в двенадцать раз превышают норму одной дозы?

— Ну, сэр, доза маленькая, а я считал так, чтоб сварить сразу целый котел, — ответил Рики, смущаясь поневоле.

— Неужели? А что будет, если Вы ошибетесь с хвостами тритона? — не дожидаясь ответа, он вкрадчиво, с сожалением произнес: — Не слишком ли дорого, проще говоря, варить столько отравы сразу?

— Я не ошибусь, сэр, — сказал Рики, про себя подумав: «Я Вас попрошу все сделать!».

Когда шестикурсники расходились, он расслышал, как леди Гермиона, которая тоже собиралась удалиться, прошептала профессору: «Надо думать, сэр, после этого они уже не будут бояться сдавать ЖАБА!».

Завуч вызвал Рики к себе уже через час и поинтересовался, помнит ли он, что еще в первом семестре получил по совиной почте мешочек с галеонами. Рики ответил, что, само собой, помнит.

— Боюсь, Ричард, что этих десяти галеонов у тебя больше нет, — сказал профессор Снейп. Казалось, что-то его порядком позабавило.

— Они оказались опасными, сэр? — спросил Рики.

— Нет, — покачал головой профессор и обогнул Рики, меряя комнату шагами. — Вовсе нет, — повторил он, появляясь в поле зрения юноши на другой стороне. — Их прислал мистер Огден.

— Мистер Огден? — переспросил Рики. теперь он вообще ничего не понимал, поскольку даже Волдеморт не имел с ныне живущим Огденом никаких дел, а он, Рики, и подавно.

— Да. Дед Ларриуса Огдена, который учится в нашем колледже. Ты ведь спас жизнь Ларриусу тогда, с Дьявольскими Силками. Он, я говорю сейчас о старшем Огдене, был благодарен, конечно.

— Вот как, — медленно произнес Рики. Это, казалось, объясняло все.

— Как ты теперь знаешь, оберегать Ларриуса входило в обязанности Барти Бэскотта. Когда ты сделал его работу, он посчитал нужным известить своего нанимателя раньше, чем это сделает кто-то другой, например его внук.

— Они тайно встречались в горах, — пробормотал Рики, — и Огден платил.

— Откуда ты все-таки знаешь? — поинтересовался Снейп, мгновенно посуровев. — Я так и не услышал убедительных объяснений по этому поводу, Ричард. Что мешало тебе, кстати, раньше назвать источник твоей информированности?

— А…Бэскотт что-то говорил такое Виктору Чайнсби, они же родственники, — сориентировался Рики. — Я как-то проходил мимо его кабинета и слышал. Мне ничего не мешало, я просто не придал значения. И что дальше, сэр?

И он постарался вложить в свой взгляд максимум любознательности. Ученик чувствовал, что профессор Снейп не поверил, но пока не стал развивать эту тему дальше.

Перейти на страницу:

Похожие книги