Читаем Рики Макарони и Наследники Врагов полностью

Сводив нас в комнату секретов.

За это Рози с Гермионой,

Когда инспекция взяла

Тот талисман, что дар Барона,

В момент решили все дела:

Подсунув карту, вещь забрали,

Ведь надо было дать отпор.

Еще газетки все читали,

Детишки в «ангелов» играли,

Мелькал и министерский вздор.

Учебный год шел к завершенью,

Зубрим. Экзамен на носу.

Приходит к Рики приглашенье:

Малявки ждут его в лесу!

Едва детишек отыскали

И не успели отругать,

На нас вдруг инфери напали,

Ну что ж, пришлось их поджигать.

Когда от инфери отбились -

Дементоры идут на нас.

Нам знанья Мери пригодились,

Ее Патронус всех нас спас.

Толпа преступников явилась,

А к нам — русалки, и кентавры!

И атмосфера накалилась:

Дошло бы даже до Кедавры.

Нас Лео с Рики закрывали,

Лишь Джеймс в тот вечер пострадал:

Ведь беглецы негодовали!

Их все же Рики убеждал,

Чтоб жизнь сменить они решили.

Итог не сразу ясен стал.

Вернуть нас в школу поспешили,

А там — очередной скандал.

Хоть грех злорадству предаваться,

С трудом сдержать смех удалось:

Инспекторшам, чтоб не зазнаться,

Совсем не вредно влезть в «понос»!

В конце учебы Клуб обычно,

Как бы себя мы не вели,

Встречается в крыле больничном.

Традицию не соблюли.

И не жалеем мы об этом,

Успешно кончилось ученье.

Возможно, встретимся вновь летом,

И снова будут приключенья.

«И ни слова про слушание, хвала Мерлину», — кивнул Рики, с благодарностью поглядев на Дика.

Звездные детки, которые почтили штаб свом присутствием (Рики полагал, восприняв вечеринку как итог своих экзаменов), сделали попытки рассердиться.

— Еще обзываешь нас тут! Староста называется! — поставила Дику на вид Рози Гойл.

— Я же должен писать все честно! И вообще, для поэта важно передать свои чувства, — наставительно изрек Дик.

— А Виктора ты не любишь, — отметила Мери.

— Вот погоди, напишу я свою версию, — пригрозил Джимми.

После того, как первокурсники съели все, что их привлекало, высказали, что хотели, и поздравили именинника, со старостами им надоело, и они первыми покинули торжество.

— Так и знал, что они будут жаловаться. Честно говоря, я не все им показал, — признался Дик.

Вырезанный им отрывок отчета выглядел следующим образом:

Потом про Снейпа был памфлет,

Уняться нет у Джеймса силы.

Есть рифма, ритм — мыслей нет,

Ругательства сивой кобылы.

— Надеюсь, тетя Сюзан этого никогда не увидит, — сказал Эдгар.

За звездными детками последовали Тиффани и Ральф, а вот Мирра Жанн осталась. Застольный разговор в ее присутствии не требовал большей осторожности, чем при Марго, Бетси и одноклассниках. Члены Клуба обратились к злободневным темам.

— Атака министерских секретарей завершилась, причем неудачно, — сообщил Дик. — Мне бабушка написала, что многих отправили таки на пенсию. В первую очередь — тех вредных теток, которые сюда наведывались.

— В этом году я не разгадал почти ничего важного, — произнес Лео с умеренным сожалением.

— Вовсе нет! — возразил Рики. — Если бы не ты, я бы и не догадался, чем меня Рози угостила на подходе к… туалетной комнате. Кстати, может, ты ответишь, почему все-таки Уизенгамот собрали в полном составе ради двух школьников?

— Это легко, — пожал плечами Лео. — Ведь мой отец там тоже заседает. При созыве заседания акцент делался не на вас с Эйвери, а на том, что причина вашего колдовства — массовая акция Упивающихся смертью, которая потребовала мобилизации всех сил авроров. Собственно, то, что команда мистера Поттера так быстро откликнулась, и заинтересовало некоторых личностей. Как и то, что он почему-то с тобой возится.

— Да, понятно. Никогда еще я не чувствовал себя таким придурком, как в этом году, — сказал Рики.

— А больше так и не повторится, — уверил его Эди. — Мой кузен Сириус через год идет в школу. Но это будет после нас.

— Гриззи выходит на следующий год, — добавил Артур.

— Но, я надеюсь, она-то будет в «Гриффиндоре», — вскинулся Эдгар.

В штабе они оставались долго, пока не обнаружили, что время неумолимо движется к отбою. Когда все расходились, Рики подошел к Селене и пригласил ее прогуляться завтра возле озера. И наутро они, захватив бутерброды, вышли на солнце.

Погода стояла неустойчивая, но все же солнце то и дело выглядывало из-за туч, и тогда водная гладь переливалась всеми цветами радуги. Девушка заговорила первой.

— Я хотела бы, чтобы ты мне рассказал, что произошло возле болота. Странно, но мы до сих пор не говорили об этом.

Слизеринцу, как оказалось, непросто далось выполнение ее просьбы. В который раз он убедился, что даже очень страшные вещи не задерживаются в голове надолго. Тем более, сейчас, в «Хогвартсе», рядом с Селеной, ему вообще с трудом верилось, что существуют угроза и проблемы.

— Спасибо, что ты попросила русалок, — сказал Рики, завершая свой рассказ. — Каждый год ты нас выручаешь.

Селена низко наклонила голову, и парень удивленно заметил, что она прячет улыбку.

— Можно узнать, что тебя забавляет? — спросил он.

— Думаешь, они бы меня послушали? — усмехнулась Селена. — Я ведь всего лишь человек, помнишь? — и, не давая ему запротестовать, она добавила: — Их попросил твой итальянский друг.

— Барон?! — вырвалось у Рики. — А разве он может?

Перейти на страницу:

Похожие книги