Читаем Рики Макарони и Наследники Врагов полностью

Она, однако, не выказала никакого желания продолжать с ним беседу. Насупившись, Селена Олливандер упорно не оборачивалась и все ускоряла шаг. На улицу она буквально выпрыгнула, после чего Рики вынужден был признать, что он, собственно, гоняется за ней по дворику.

— Я не отвечал на твои письма, потому что, — лопотал Рики, петляя.

— Непонятно, — пробурчала девушка и вдруг затормозила.

Посредине уселась на корточки Рози Гойл. Что она делала, не было видно, да Рики это и не интересовало. Он спешил воспользоваться моментом, пока они с Селеной почти одни в этой части дворика. Дворик, впрочем, стремительно заполнялся учениками, вышедшими подышать воздухом после того, как они с утра наглотались премудрости.

— Селена, как ты не понимаешь! — продолжал слизеринец, с трудом отводя взгляд от ее волос и глядя себе под ноги. — Того Ричарда Макарони, которого ты знала, уже никогда не будет.

— Скажи лучше, — девушка развернулась к нему на ходу, ее волосы хлестнули по рукам и груди, — что ты просто не хочешь меня видеть и вообще помнить о моем существовании! Так я и не навязываюсь!

— Я хочу тебя видеть! — кулаки Рики непроизвольно сжались. — Знать, что ты рядом, что у тебя все в порядке, мне этого достаточно.

— Рики, я совсем перестаю тебя понимать, — она покачала головой и закусила губу, отводя взгляд от его лица. Рики вдруг пришло в голову, что она может сейчас заплакать, и он ощутил приступ паники. Следовало что-то говорить, успокоить ее…

— Я не умираю. И не знаю, насколько я вообще живой, — заявил он. — Мои чувства…

— Что ты делаешь? — резко спросила Селена, глядя поверх его плеча.

Рози Гойл сменила местоположение, и теперь занималась очень интересным делом. Из одной плошки она равномерно раскладывала по лесенке, с которой они с Селеной недавно спустились, комья грязи. Затем заливала грязь водой из другой плошки, размазывала все это, и пальцами создавала причудливые узоры, усиливающие ощущение текучести всей массы. Рики невольно вспомнилось, что папа искал помощника в свою мастерскую. Девчонка, бесспорно, обладала чувством формы — получалось живописно и довольно отталкивающе.

— Отойдите, — Рози, поднявшись на ноги, решительно загородила от них собой свое творение.

— Что это? — в свою очередь, спросил Рики.

— Это я играла в понос, — важно сообщила юная слизеринка.

Мелодраматичность прежних минут была забыта. Рики и Селена переглянулись, потрясенные, после чего Селена, как староста, осторожно обратился к девочке:

— Прости, как ты сказала? Во что?

— В понос, — выпалила девочка. Ее огромные глаза выкатились, вопрошая, как некоторым старшеклассникам удалось доучиться до шестого курса при такой глухоте, скудоумии и непонятливости.

— Но это же нельзя, — растерялась Селена.

Невольно Рики пожал плечами: он сомневался, чтоб в школьных правилах был прописан запрет на игру в понос. И в этот момент первокурсник из «Равенкло», на полном ходу выбежавший на лесенку, поскользнулся, пару секунд отчаянно размахивал руками, а потом все же упал.

Рози сделала характерный жест рукой, показывающий, что она очень довольна. Селена окаменела от возмущения, поэтому Рики взял инициативу в свои руки.

— Эванеско! Скоблифай! — в мгновение ока лестница засияла чистотой.

— Ну, я тебе припомню! — и, вне себя, Рози толкнула его, удаляясь.

Подошедшие одноклассники пострадавшего проводили ее громким хохотом.

Селена помогла парню выровняться.

— Она могла бы быть тебе благодарна, — заметила девушка. — Ты ведь избавил ее от гнева Филча. Надо было наказать ее…

Они посмотрели друг на друга. Юноша видел и чувствовал, что от Селены исходит невероятная нежность. Рики не оставляло желание поблагодарить ее, но он так и не открыл рта. Постепенно взгляд хуффульпуффки стал холодным и отчужденным.

— Мне пора, — сказала она, поправляя на плече сумку. — Не хочу опаздывать… в библиотеку.

Она ушла, зато вернулась Рози. Рики автоматически, думая о своем, проследил за ней взглядом. Постояв на месте, новоявленная слизеринка направилась к навесу, под которым в углу Рики заметил непричесанную шевелюру юного мистера Поттера. По голосам он распознал, что дочери Малфоя и Уизли тоже там, хотя их не было видно в густой тени.

— Почему дождь такой грязный? — возмущенно поинтересовалась Гермиона. И только тут Рики заметил, что сверху моросит нечто неопределенное, и кое–где уже появились лужи.

— На небесах прорвало канализацию, — предположил Джим.

Подошедшая сзади Рози треснула его по шее, и что-то пробурчала — набитый рот мешал выразиться яснее. Джимми немедленно развернулся к ней, намереваясь дать сдачи, но блондинка встала между ними.

— Перестаньте! Вы же не станете драться в школе, — назидательно сказала Мери.

— А вот она дерется, — обиженно пробурчал Джим, но, похоже, решил продержаться джентльменом, и только едко заметил: — Хановщица! Зачем ты, Рози, народ от себя отпугиваешь? Они же потом не захотят с тобой водиться!

— А мне и не надо! — буркнула Рози. — И сам ты хановщик!

Зазвонил колокол. Рики обратился к своему расписанию и в очередной раз стиснул зубы…

Перейти на страницу:

Похожие книги