Читаем Рики Макарони и Наследники Врагов полностью

Рики пожал плечами; быть странным в семье Уизли считалось, пожалуй, нормой. Теперь, впрочем, странности пришли в «Хогвартс» в таком количестве, что жаловаться на них не имело смысла.

Начало года, бесспорно, свидетельствовало об обострении квиддичной лихорадки. И, как следовало ждать, в этом году в «Хогвартсе» завелось особенное обстоятельство, именуемое Джеймс Поттер.

Внезапно повсюду заговорили об удивительных талантах отца и даже деда юного Джима на позиции ловца. По школе даже пустили слух, что для Джеймса заранее забито место в команде.

— Я пойду к директору! Так не честно! — вопил Генри Флинт, топая ногами в гостиной «Слизерина».

— Перестань действовать на нервы кошке! — возмутилась Тиффани. — Ты что, намерен теперь из-за каждого сопляка такой концерт устраивать! Выбери нам нормального ловца и заткнись, Мерлина ради!

Но для Джима, естественно, исключения не сделали, что, впрочем, не намного умерило квиддичные амбиции гриффиндорцев. Ральф Джордан, конечно, не стал обсуждать это с Тиффани, но, вдохновленный, как и вся команда, старался как можно чаще бывать на стадионе, так что Рики видел его только на уроках, где он, по всей видимости, присутствовал только физически.

Тому, что Снейп изводит Джима бесконечными придирками, острые языки мгновенно нашли объяснение.

— Он понимает, что не видать ему в этом году кубка, вот и злится, — ни секунды не сомневался Тони Филипс, беседуя с раздосадованным Джеймсом на перемене.

Другие первокурсники тоже не отставали, приобретая своеобразную известность. Гермиона Уизли, вопиюще выделившись среди своих родственников, теперь, вдобавок, вовлекла в агитаторскую деятельность некую Лавинию Пикс — свою подругу, которая, по словам старост, в принципе была очень воспитанной и тихой.

— Но на Гермиону это не повлияло. Просто мания скандалить, особенно если с ней кто-то не соглашается. Может и в драку полезть. Никогда в «Хуффульпуффе» такого не было, — жаловался Эдгар. — У меня такое чувство, что в этом году учиться приехали одни чокнутые.

— Мне можешь об этом не рассказывать, — кивнул Дик с таким видом, что было явно — за этим тоже скрывается очередная бесподобная история.

— Мери? — участливо спросил Артур.

— Да. Они с Виктором вчера… — Дик остановился, подбирая слова. — Я даже не знаю, что он ей такого сказал, но она на всю общую гостиную объявила эдак утомленно, что детей, пожалуй, заводить не станет.

— Слава Мерлину, — пробормотал Уизли.

— Артур, не следует делать таких заявлений, — попеняла ему Марго. — И что?

— Конечно, Мелани не могла оставить это без внимания, спросила, что так. А малявка кивнула на Виктора и говорит: «Тетя Гвенни такая хорошая, а сын у нее вон какой противный. Так что лучше не рисковать, мало ли, что получится».

— Как он это пережил? — поинтересовался Рики.

— На удивление прилично. Просто раскритиковал ее воспитание, а самообладание у него отменное, наши это ценят. Вообще Мери перегибает палку, думаю, Вик на ее дурном характере сделает себе рекламу. Она многих раздражает. Похоже, дома избаловали ее донельзя.

— С Каролиной он так и не помирился? — спросила Селена.

— Нет, — покачал головой Дик.

— Но это же идиотизм, — без колебаний высказалась Дора, — мы с тобой это уже обсуждали.

— Да, конечно. И Мелани так считает. Но Каролина, по–моему, в самом начале чувствовала себя слишком уж виноватой. Летом он с ней не связывался.

— Потому что болван, — не преминула высказаться Дора.

Рики легко мог предположить, каким болваном она считает его.

— Зато теперь она всячески подчеркивает, как на него обиделась, — закончил Дик.

Рики как раз вспомнились ее отрывистые «да» и «нет» на уходе за магическими существами, когда в штаб заглянула лучезарно улыбающаяся Нэнси.

— Марго, ты идешь, Летти начинает злиться, — сообщила она.

— Мерлин! — переполошилась гриффиндорка, вскакивая, пытаясь попасть ногой в туфлю и собирая все свои вещи в пределах досягаемости. — Нет, это я здесь оставлю. Летти устраивает сегодня гадание по какой-то своей книжке! — соизволила объяснить она, когда, наконец, твердо встала на обутые ноги с сумкой через плечо.

— И вы все обещали быть подопытными! — кивнула Дора. — Слышала о таком.

— Неужели кому-то интересно знать собственное будущее? — удивился Ральф после ухода старосты. — Нет, ну скажите мне!

— Да. Особенно если человека беспокоит что-то конкретное, — ответил Рики, ничуть не замечая, насколько взрослым, утомленным и умудренным жизнью тоном это было сказано.

— Ричард, ты уже давно вызываешь беспокойство, — проворчал Эдгар.

Не только Рики развернулся к нему с изумлением и немым вопросом. Хуффульпуффец пристально и довольно хмуро наблюдал за ним, так что Рики как-то вдруг догадался, что он специально дожидался ухода гриффиндорки для того, чтобы завести разговор. Нетрудно было догадаться, что свойства этот разговор будет, скорее всего, неприятного.

— В чем именно? — ровно произнес Рики, стараясь не фиксироваться на возникшем в комнате напряжении.

Перейти на страницу:

Похожие книги