Читаем Рики Макарони и Пятое Колесо полностью

Равенкловцы его надежд, впрочем, не оправдали. Они появились одновременно с Хагридом, конечно, с противоположных сторон. Лесничий из лесу тащил огромный ящик, при виде которого равенкловцы еще сбавили шаг, при том, что они и без того едва тащились. И все же все подошли к месту проведения урока почти одновременно.

Ящик с легким треском опустился на землю. Ученики невольно подались друг к другу, сгрудились, неотрывно пялясь на ящик, из которого доносилась приглушенная возня.

— Ну вот, — пробасил Хагрид, кивая на свою ношу, — сейчас будете знакомиться с малышами. Постройтесь вокруг в два ряда, и поживее. Нет, не так, по росту, кто повыше — назад, и все отлично разглядите.

Бетси затравленно огляделась, как бы спрашивая, в чем она виновата, чтоб удостоиться чести оказаться в первом ряду возле чудовищ.

— Может, следует позволить девочкам встать чуть подальше? — спросил Виктор.

— Да они совсем не опасные! — обиделся Хагрид. — А вот трусам на моих уроках делать нечего, это я сразу сказал!

В общем, выбора ученикам не осталось. Многие прокляли свою беспечность на третьем курсе, но отступить не решился никто.

Впрочем, когда учитель отбросил крышку, стало ясно, что он все-таки принял меры предосторожности против своих маленьких друзей. Под крышкой верх ящика был закрыт крупной металлической сеткой, тщательно закрепленной, так что Рики даже стало неловко; в самом деле, на этот раз можно было и не паниковать, для разнообразия. Внутри же копошились, бегали, пытались взобраться по стенкам более десяти паучат. Один лазал по сетке, давая ученикам в подробностях рассмотреть свое брюшко. Паучата что-то стрекотали.

— Малыши еще не умеют разговаривать, — пояснил Хагрид. — Ну да с вами они быстро научатся!

Мелани демонстративно поежилась, из-за чего, собственно, пихнула Рики, и Френка наверняка тоже. Но ни Хагрид, никто из остальных учеников не заметил этого, все неотрывно следили за новыми питомцами. Маленькими они, разумеется, могли считаться в сравнении с Глазургом. Мама и миссис Дуглас, можно не сомневаться, в ужасе завопили бы и умчались прочь, обнаружив подобного «лапочку» в доме. Паучки размерами не уступали крупному коту, равно как и лохматостью, только вот ни у кого пока не возникло желание их погладить, кроме, разве что, преподавателя.

— Они пока мало что понимают, — обрадовал Хагрид. — Сегодня вы будете просто наблюдать за ними, я покажу, как их кормить и чем они питаются. Акромантулы, как вы знаете, хищники, и едят они самую разную пищу, при этом охотятся очень изобретательно.

Последовавшие за этим вздохи особо пугливых и брезгливых девиц лесничий невозмутимо проигнорировал. Он выполнил все, как и обещал, так что ученики узнали, что для пауков вполне годятся мухи, выловленные Хагридом непонятным образом и в невероятных количествах, а также какая-то смесь, похожая на кашу, но явно животного происхождения, и ощипанная куриная тушка. Рики детально разглядел, как именно паук захватывает и глотает пищу. После нескольких повторений эта процедура перестала казаться ему такой уж отталкивающей.

Но ощущение нереальности происходящего не покидало Рики до звонка. Наблюдать за маленькими акромантулами было примерно тем же самым, что устанавливать контакт с инопланетянами, уж очень чуждыми казались эти шестилапые существа с присосками, а их многочисленные, поблескивающие черные глазки, казалось, способны читать мысли. Находиться с ними рядом было не очень приятно, но по–своему завораживающе, странно, и зрелище шевелящихся черных братьев по разуму все время держало в напряжении.

В конце урока Хагрид, скормив прожорливым тварям целую курицу и все прочее, сделал следующее объявление:

— У меня в планах, чтоб вы их сами кормили и выгуливали на поводках. Только это не мантикрабы, вот ведь какое дело! — сказано это было с искренним сожалением, что не могло не насторожить привыкших ко всему учеников. — Потому вот поводка для них нет. Уж больно нежные. Кто придумает такую штуку, которую можно будет на них надевать и закреплять…

«…тот будет освобожден от занятий до конца года с высшим баллом!» — мысленно закончил Рики, и наверняка не он один. Лица семикурсников зажглись надеждой.

— … получит десять баллов, — скорректировал смелые мечты Хагрид.

«Что???» — не поверил своим ушам Рики. Но учитель, как будто, и не заметил написанного на всех лицах возмущения.

— На следующей неделе я дам вам, наверное, еще одно задание прям на уроке, — пообещал Хагрид, — так что не забудьте захватить с собой перья и пергаменты.

— Что-то новенькое, — с удивлением констатировал Артур, после того как лесничий, накрыв ящик, потащил его обратно в Лес.

На пути к замку Дора, все еще бледная, отметила, что новые питомцы «не похожи на тараканов».

— Для начала терпимо, — резюмировал Виктор.

— Вам надо было замечание влепить за опоздание, — тихо, чтоб не услышала Бетси, прошипел ему Эдгар, и на этом обмен впечатлениями закончился.

Перейти на страницу:

Похожие книги