Однако теперь стоило ожидать повышение интереса к себе со стороны других учеников и, приглядевшись, Рики что-то подобное почувствовал. Притом одноклассники, для которых он когда-то специально рассказывал о «МентеСана» на уроке Хагрида, восприняли статью для «Молнии» с недоумением. Чуть позже Бетси вежливо его поздравила, а Френк Эйвери, делясь своими соображениями с Мелани на перемене, хмыкнул, что «Макарони нашел время высунуться с тем, что мы про него давно знаем».
— Ну, надо признать, младшим курсам это может быть интересно, — ответила ему Мелани.
Они явно его не замечали, и Рики, сделав знак Лео, чуть отстал, чтоб не возникло необходимости вмешаться в их беседу.
— Ты еще не слышал, что Джимми Поттер теперь говорит о твоем участии в газете, — напомнил Лео, когда их, чтоб не торчали на дороге, оттеснило к окну.
— Зачем ты поминаешь черта? — поморщился Рики. — Вернее, чертенка, но… ну и вот он!
Юный Поттер издали помахал им и, окликнув, припустил по направлению к ним бегом, так что пришлось оставаться на месте и ждать его.
— Не убегать же, в самом деле, — процедил Лео, наблюдая, как Джим лавирует в толпе.
Рики улыбнулся и приготовился заявить, что очевидно, цензура его работу пропустила, и даже, возможно, выслушать поздравления. Однако его удивило, что Поттер зачем-то на ходу вытаскивает из кармана блокнот и самопишущее перо. Последнее, когда юный гриффиндорец добрался до них с Лео, висело у его плеча в полной готовности.
— Добрый день, — поздоровался Рики и, кивая на писчие атрибуты, спросил: — Ты чего это?
Ответного приветствия, как и ответа на вопрос, он не дождался.
— Я был в совяльне и видел твою Ракету, — произнес, запыхаясь, Джим.
— Я не знал, что она уже вернулась, — удивился Рики.
То, что крестная, выходит, не сочла нужным послать ответ, его слегка обескуражило, но ничуть не огорчило. Подумаешь, невоспитанная тетка! И репортерский тон мальчишки был ему не совсем понятен.
— У нее перебинтовано крыло, — заявил Джим. — Как ты это объяснишь?
Рики едва не выронил школьную сумку, взглядом ища поддержки Лео.
— Выходит, Упивающиеся смертью действительно околачиваются неподалеку от Лонгботтомов, — задумчиво произнес тот, и вскинулся: — Эй, Поттер, это записывать не надо!
Отвязавшись от Джима, Лео фактически за руку отвел Рики в класс. И весь урок заклинаний Рики провел как на иголках, так и не сумев собраться, хотя, конечно, что-то делал. После этого, пользуясь большим перерывом и тем, что Селена едва кивнула и вышла из класса, ведя оживленный разговор с Самантой Перкинс, они с Лео навестили Ракету.
Вездесущий Джим успел выведать, что Хагрид и мадам Помфри ее лечили и, стало быть, она быстро поправится. И действительно, Ракета была наполовину перебинтована. Она приветствовала Рики возмущенным уханьем и даже не сразу позволила себя погладить.
— Я больше не буду отправлять тебя в такие рискованные места, — пообещал Рики. — Лучше тебе вообще пока посидеть здесь, старушка.
Он покормил ее с руки, и только после этого они с Лео вышли из совяльни. Времени было полно и, чтобы немного развеяться, Рики предложил прогуляться к озеру.
— А мы к Строгусу потом не опоздаем? — забеспокоился Лео.
Рики мысленно чертыхнулся. Беспокоиться о дисциплине сейчас казалось ему возмутительным буквоедством.
— А если опоздаем, так что с того? — спросил он.
— Снимут баллы, — практично заметил староста. От свежего воздуха он, однако, не отказался.
— У меня эта история с совой долго не выйдет из головы, — признался он, пока они спускались по Главной лестнице. — Вроде бы понятно: Упивающиеся смертью всячески пытаются тебе навредить. Но откуда они узнали, что это твоя сова?
— Перехватили письмо, — высказал догадку Рики.
— Возможно, — сказал Лео, толкая перед собой дверь. От сквозняка зашевелились волосы, да и одежда. — Не нравится мне все это, — донесся его голос уже снаружи.
— Мне — еще больше, — ответил Рики и вслед за другом вышел на крыльцо.
Над озером местами висели клочья тумана. Солнце вовсю припекало голову, но по ногам пробежал холодок. Лео направился к озеру довольно быстрым шагом, пришлось догонять.
— Все это мельтешение в газетах — ерунда, — произнес Лео так, словно отмахивался от невидимого оппонента. — Я знаю чистокровных магов. Они могут сколько угодно возмущаться, но до активных действий не дойдут. Максимум, пришлют мелкую пакость по почте, и то побоятся, скорее всего. Они это уже проходили и Темного лорда дразнить не станут. Упивающиеся смертью — единственная реальная угроза. И я во всем этом что-то упускаю.
— Что уж тогда говорить обо мне, — сказал Рики, хотя признавать скромность своих способностей он никогда не любил. Равно как и ход рассуждений друга не был ему докнца известен. — Я ведь даже вспомнить не могу того, что мне полагается помнить!
Они дошли до озера, и Лео повернулся в сторону избушки Хагрида. Слова Рики заставили его остановиться.