— Лучше не шипи так, – посоветовал крестный отец, потом, спохватившись, что сам шипит, добавил по–английски. – Я приглашу директора, а ты иди, наверное, к профессору Снейпу.
«Почти что к черту послал», – подумал Рики, глядя вслед удаляющейся спине знаменитого Гарри Поттера.
Он встал с пола, отряхнулся и поспешил в кабинет завуча. Там он застал самого профессора, а также Люпина, которые, очевидно, ждали его. Они вряд ли приятно беседовали, но оказались единодушны в изумленном недовольстве, с которым оба воззрились на питона.
— Это мой питомец, – объяснил Рики. – Надеюсь, мне не запретят держать его в террариуме? Здравствуйте…
— Хорошо, что я тоже прибыл раньше, – улыбнулся Люпин.
— Как Вы поживаете? – поинтересовался Рики.
— Спасибо, не жалуюсь, – ответил оборотень.
Рики посчитал, что уделил гостю достаточно внимания, и вопросительно воззрился на своего завуча.
— Как и следовало ожидать, преподаватель маггловедения, на котором ты так настаиваешь, не пришел в восторг от моего ходатайства, – ответил Снейп. – Он не хочет брать ответственность за ученика, которого не обучал, что вполне понятно. Поэтому я переадресовал твой запрос в Министерство магии, и знакомый тебе сотрудник специально приехал, чтобы дать тебе возможность написать пробную работу. По ее итогам Министерство решит, допускать тебя до сдачи СОВы по маггловедению или нет.
— А чем вызвана такая срочность? – спросил Рики.
— Тем, что списки уже составляются, – объяснил Люпин. – И если тебя там не окажется, ты не сможешь сдавать экзамен.
— Я подумал, что лучше немедленно вызвать тебя из дому, – добавил Снейп.
Рики кивнул.
— Я привез с собой запечатанный пакет с заданием для тебя, – сказал Люпин. – После того, как я его вскрою в присутствии руководства школы, тебе будет предоставлено три часа для написания ответив. Я буду наблюдать, такова моя обязанность.
— О, все уже в сборе? Что я пропустил?
В дверях стоял улыбающийся директор, а позади него виднелась верхушка шляпы профессора МакГонагол.
— Я объяснил Ричарду всю процедуру, – ответил директору Люпин.
Бюрократическое словечко вызвало у Снейпа ухмылку.
— Ну и отлично! Вы готовы, Макарони? – обернулся к нему директор. Рики ну никак не мог воспринимать его в качестве фантома.
— Да, сэр.
— Пусть сначала сядет за парту, – внесла коррективы профессор МакГонагол.
В классе зелий было очень светло – должно быть, Гарри Поттер наколдовал что‑то, пока ждал их.
— Я расположусь за соседней партой, – поспешно заявил Люпин.
Довольный, что на его стол никто не претендует, завуч «Слизерина» тут же занял его.
— Вскрывайте, Люпин, – распорядился Дамблдор, присаживаясь прямо на парту.
Из складок мантии оборотень извлек продолговатый пакет в оберточной бумаге; Рики невольно удивился, как же он там помещался. Впрочем, это был обычный магический способ.
Юноша насчитал на конверте семь печатей в виде золотых крыльев. Каждая из них последовательно треснула под нажимом пальцев оборотня. А внутри оказалось всего лишь три длинных чистых свитка и один короткий – с тринадцатью вопросами.
— Ну что же, Ричард, после того, как ты ознакомишься с заданием, я дам пять минут форы, – предложил Люпин.
«Королевский подарок», – подумал Рики.
Но профессор МакГонагол, похоже, именно так и считала.
— Разве Вы не должны быть беспристрастны, Люпин? – указала она.
— Минерва! – с укором обратился к ней директор, а профессор Снейп мрачно воззрился на нее, словно спрашивая, кто ее сюда звал.
— Я думаю, что справлюсь и так, – сказал Рики.
— Взять у Вас змею? – предложил заботливый директор.
— Не беспокойтесь, она не будет подсказывать, – ответил Рики.
Первый же вопрос сбил его с толку. «Назовите назначение самолетов (что они компенсируют?)».
«Отсутствие крыльев… и трудолюбия, – подумал Рики, поскольку не всякий крылатый компьютероман согласится далеко лететь. Но он смутно догадывался, что ждут от него не этого. – Конечно, магллы все делают от того, что у них нет магии. Как иначе может рассуждать колдун?».
По мере написания Рики все чаще замечал переглядывания гриффиндорских представителей Дамблдоровой мафии. Им, старым добрым знакомым, наверняка не терпелось поделиться последними новостями и обсудить свои дела. Присутствие профессора Снейпа, впрочем, надежно обеспечило ученику тишину.
Рики строчил пером всякую ерунду, которую он сам определял как бессовестную лесть магическим способностям. Кое–где его выручала логика; впрочем, насколько он знал волшебников, большая часть из них этим качеством не отличалась. Взять хотя бы дражайшего дядюшку Гарри. Что бы он ответил на такой вот вопросик: «Что ограничивает способность магглов трансформировать материю?». Вряд ли здесь имелись в виду функции пищеварительного тракта, поскольку они были одинаковы у всех людей. Рики смутно помнил, что есть такие законы физики, о которых он, впрочем, имел не намного больше понятия, чем автор вопроса. Так что бы решил Поттер? Он бросил испытующий взгляд на крестного.