Читаем Рики Макарони и Старая Гвардия полностью

С приближением СОВ, однако, таким вопросом становилось любое неожиданное событие. Как‑то в штабе, куда Рики зашел вместе с Диком за прошлогодними тетрадями, он обнаружил хмурую Селену. Она держала в руке письмо и казалась недовольной и озабоченной.

— Как объяснить родителям, – заговорила она, заметив, что ее вид вызывал у Рики беспокойство, – что я здесь в полном порядке?

— А что такое? – поинтересовался Дик.

— Моя мама. Она всегда принимала экзамены на СОВу. В этом году ее отстранили, потому что я буду их сдавать. А тут… В Министерстве какая‑то паника началась, и она требует, чтоб ее включили в списки. Как будто, если она приедет, это мне поможет.

— Я тоже получил письмо от бабушки, – кивнул Дик. – Министр магии зачем‑то подписал распоряжение, чтобы досье всех членов Колдовской Экзаменационной Комиссии этого года было тщательно проверено. Он обмолвился на какой‑то вечеринке, что есть опасность, как бы они не связались с кем‑то неподходящим.

Они выпили по стакану тыквенного сока, с упоением обсуждая ненужную опеку си сетуя, что нет средства, избавляющего родственников от этого излишества раз и навсегда. Селена успокоилась, когда Рики обратил ее внимание, что, несмотря на просьбы, ее матери все же не позволили приехать в «Хогвартс».

— Было бы ужасно, если бы Мелани узнала, что моя мама экзаменует, – призналась она, смущенно улыбаясь.

— Все правильно. Он не упускает случая прицепиться к кому угодно, и все только потому, что ее дразнят, – подтвердил Дик.

Рики даже в голову не приходило такое, если, конечно, Мел не понимала как‑то иначе то, что при встречах он с ней здоровался. Ему вообще казалось странным, чтобы люди помнили о чужих делах в такое время.

Недели самостоятельной подготовки приблизились вплотную. Снейп провел последний урок. Все знали, что дальше последуют повторения для СОВ. Рики, у которого уже голова пухла от предостережений и требований, вяло предвкушал копание в рецептах за все классы.

— Попрошу вас задержаться, – неожиданно объявил профессор со звонком. – Всех.

Слизеринцы и хуффульпуффцы, уже начавшие собираться, замерли в недоумении. Никто не понимал, чем вызван приказ Снейпа. Послезавтра приезжали какие‑то типы из Министерства. Рики подумал, что завуч намерен закатить проповедь, что надлежит показать себя проверяющим с лучшей стороны. Но в таком случае, зачем ему хуффульпуффцы, у которых для этой цели имеется собственный завуч?

Ученики, повстававшие было со своих мест, снова уселись, показывая, что внимательно слушают. На лицах многих читалось плохо скрываемое нетерпение. Эйвери, например, судя по ерзанию на стуле, точно куда‑то торопился, вполне вероятно, что в уборную. Да и большинство хуффульпуффцев жаждали побыстрее освободиться от пристального внимания зельевара.

— Я обычно не повторяюсь, – заговорил профессор. – Для тех учеников, которых мне доводилось учить в предыдущие годы, хватало предупреждения в начале года. Но вы! – с непередаваемой интонацией он поставил ударение на слове «вы».

Рики приготовился. Однако взгляд профессора выстрелил мимо его плеча в Эдгара, а затем – в Дору.

— Не могу отрицать, что, в отличие от большинства, этот класс отличается должными способностями. Но в некоторых случаях это хуже, чем полная бездарность.

Профессор выдержал короткую паузу, которая, судя по скрипу стула, обернулась пыткой для Френка.

— Мне приходится напоминать, что для вашего же блага лучше сдать экзамен без всяких приключений. Это означает, что не нужно никому ничего доказывать и блистать оригинальностью.

Вместе с половиной класса Рики покосился на Дору; та глядела прямо перед собой с философским выражением на лице.

— Напоминаю вам, что в следующем году на курсовую я приму только тех, кто получит наивысшие оценки. Постарайтесь, чтоб некоторым из вас это не помешало воплотить профессиональные планы. Свободны.

Эйвери воспользовался разрешением так быстро, что Биллу пришлось забрать его забытый на столе котел.

— Все‑таки Снейп, наверное, хочет, чтобы Эди и Дора попали в его класс, – резюмировал Рики за дверью.

— Только он это скрывает, как цепная собака – свое гостеприимство, – проворчал хуффульпуффец.

И началась так называемая свобода, хотя Рики считал временами, что гораздо лучше было бы сажать каждого ученика в библиотеке на поводок и выдавать книги, как еду, по три раза в день, чтобы ребята не спорили за места и за учебники.

Впрочем, это не означало, что в школе не происходило ничего нового и «развлекательного». Типы из Министерства таки приехали. Это оказалась целая делегация престарелых магов, назначение которой, по всей видимости, заключалось в том, чтобы придираться. Однажды в библиотеке Рики и Тони Филипсу пришлось довольно долго ждать, когда библиотекарша освободится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рики Макарони

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме