— Только той, которую ты сам ему предоставишь, – жестко сказал Малфой. – Есть ли еще что‑то такое, о чем мне следует знать?
— Или о чем следует знать Министерству, – добавил Рики; впрочем, ему было все равно.
Малфой саркастически усмехнулся.
— Ты можешь не сомневаться, что все, сказанное тобой, до поступления куда следует будет добросовестно отредактировано, – пообещал он. – Моя супруга и ее, гм, знаменитые друзья слишком близко к сердцу принимают, чтоб твой эксперимент удался.
— Вы не так заинтересованы? – вскинул брови Рики. Отношение сэра Драко к святой троице, как оказалось, все еще могло пусть немного, но вывести последнего из равновесия.
— Моя работа крайне редко требует чуткости, – маска непоколебимого спокойствия моментально вернулась на место, и Малфой заговорил по–деловому: – Так ты хочешь сообщить мне что‑нибудь еще?
Рики почувствовал, что еще немного – и он распсихуется, а это не намного лучше, чем бешеный Волдеморт.
— Профессор, я устал от допроса. Можно мне уйти? – настойчиво попросил он.
— Ты свободен, – пожал плечами сэр Драко.
Оставить компанию этого самодовольного типа было истинным облегчением. Рики подумал, что теперь, должно быть, каждый раз при виде Малфоя будет вспоминать все то, о чем рассказал ему. Юноша вздрогнул, когда тяжелая дверь Большого зала, которую он, должно быть, слишком сильно дернул, захлопнулась за ним с гулким грохотом.
В холле ему не встретилось ни души. Ожидая, что его теперь постоянно держат под наблюдением, Рики был приятно удивлен; но, с другой стороны, неожиданно шевельнулось возмущение подобной небрежностью. Итак, он был свободен и мог, за неимением других инструкций, сам решать, куда податься. Юноша поднялся в штаб.
Доставая ключи из кармана, он с удивлением отметил, что они, очевидно, находились при нем все время – с того момента, как он последний раз отпирал эту дверь, а рядом ждал напуганный и преисполненный решимости довести свое дело до конца Френк Эйвери. Следовательно, ключи от штаба тоже были своего рода очевидцами событий.
«Так не годится, – одернул себя Рики. – Скоро все вокруг начнет напоминать мне о том, кем я не являюсь. Не являюсь!».
Внутри все осталось на своих местах; он вяло скользнул взглядом по полкам, которые все еще были забиты конспектами. Книги Чаруальда, полное собрание, вызвали хмурую усмешку. Пожалуй, теперь он, да и любой из друзей, попавших с ним когда‑либо в переплет, написали бы куда достовернее.
Только оставшись один, в тишине и покое, он понял, насколько тяжело далась ему экспертиза. Рики сидел, уронив голову на руки. Весь мир, который, он знал, остался таким же, как всегда, перед его мысленным взором лежал в пыли и руинах. Он ничего не чувствовал, кроме опустошенности. Даже ненавистный голос внутри него выдохся. Время стояло на месте, воздух застыл, никого.
Из бездны страданий его выдернуло деликатное покашливание. Рики еще не узнал этот голос, но в горле встал ком.
Прозрачная фигурка Плаксы Миртл возле двери заставила его невольно отшатнуться. Она глядела застенчиво.
— Твои друзья не осмеливаются тебя побеспокоить, – произнесла она тонким голоском. – Они очень хотят знать, как ты тут. Я подумала, меня ты не решишься выставить.
Рики смог лишь помотать головой. Миртл медленно подлетела к нему.
— Я… ты… когда ты умерла… – Рики зажмурился.
Немедленно он оказался в прошлом. Туалетная комната для девочек. Шипение. И вдруг дверь одной из кабинок открывается. Девчонка открывает рот и тут же падает, как подкошенная. Он словно заново проживал смятение и страх, охвативший Тома Реддла.
«М–да, – влез Волдеморт. – Не лучший момент в моей жизни».
Сквозь боль, вину и панику Рики внезапно осенило. «Так вот почему Хагрид меня ненавидит!!»
«А ты как хотел? – не без ехидства осведомилась сущность Темного Лорда. – У тебя та же самая внешность, что была у меня семьдесят лет назад. Каждый день видеть наглую физиономию того, благодаря кому он вылетел из «Хогвартса» без диплома – это для его примитивной натуры, знаешь ли…»
«Ну, ты и гад!» – не удержался Рики.
— О–о-о! Это было ужасно! – с упоением зарыдала Миртл.
Рики понимал, что не имеет права ни о чем ее просить. Злодей не заслужил помилования. Но это оказалось выше его сил. Зажав уши, он простонал:
— Замолчи, пожалуйста.
Как ни странно, Плакса Миртл подчинилась. Она внимательно поглядела на него, что заставило Рики тотчас отвести взгляд. Он не мог решить, чего больше требует его тело – реветь или крушить все вокруг.
— Ты пришла высказать все, что думаешь обо мне? – выдавил он.
— Ну, – ее тон, перемежаемый хихиканьями, сразил Рики наповал. – Ты милый… но с чего вдруг ты взял, что я тебе об этом скажу?!
«Заткни эту идиотку!» – прорезался интервент, в то время как у Рики отнялся язык.
«Не могу! Ты забыл, она умерла? Из‑за тебя!».
— О! Я поняла.
Его плеча коснулось что‑то легкое, так что Рики вынужден был повернуться. Миртл была совсем близко и поглаживала его прозрачной рукой.
— Ты совершенно зря считаешь, что я на тебя злюсь, – заявило печальное привидение.
— Я знаю. Это был Том Реддль, – с горечью произнес Рики.