Читаем Рики Макарони и Тремагический Турнир полностью

— Они дружелюбнее наших, — улыбнулся Дик, но тут же озабоченно нахмурился. – Представь, Пивз кажется им забавным, бесполезно предупреждать. Ты заметил, что происходит за нашим столом?

— Нет, — покаялся Рики, который зарекся туда смотреть до поры.

— Один парень сказал Магнолии Брант, нашей старосте, что ему приятно было послушать лекцию о «Хогвартсе», и указал на меня. Похоже, они друг другу понравились, потому что она тоже взялась ему поддакивать, хвалить меня, и они весь обед провели в полном согласии. Она рассказала про наш Клуб. Другие итальянцы обращались ко мне, как к знакомому. Одноклассники не простят, что я срываю им планы.

— Какие еще планы? – рассердился Рики.

— Я разве не говорил? – вяло удивился Дик.

— Потом объяснишь, что имел в виду. Мы пришли. – «А Чайнсби, чем планировать всякую ерунду, лучше бы придумал, как нам провести дуэль».

Мадам Помфри поначалу не пожелала их впускать.

— Подождите, пока действие зелья завершится, — потребовала она.

Однако она потеряла бдительность, когда Дик напомнил, что ее пациентов ждут у Малфоя.

— В таком случае бороды придется сбрить, — постановила она.

Рики и Дик прошмыгнули к ширмам. Рики даже не пытался сдержать приступ смеха. Дик развеселился до слез.

— Это еще что, — проворчал Ральф, — у Артура она вначале вообще была лопатой.

Но и поредевшие рыжие волоски делали голову Уизли похожей на клубок. Джордан напоминал араба.

— Что вы сделали? Старильное зелье, как собирались? – уточнил Дик.

— Я стащил у дяди Фреда, — огрызнулся Артур. – Вы‑то вообще не пытались! Вот Рики так и не выжал из брата безотказное средство.

— Мой брат – кремень, — оправдался Рики. – А как вы приблизились к чаше? Она же на виду. Воспользовались мантией–невидимкой?

— Зачем? В Большом зале никого не бывает во время уроков. Мы рискнули прогулять астрономию. Кстати, наши карты?

— Забирайте в любое время, — позволил Рики. – Я, собственно, хотел обсудить одно деликатное дело.

Дик покосился на него и скрестил руки на груди.

— Я хотел сказать Ральфу, что мне тоже нравится черноволосая итальянка, — выпалил Рики, желая поскорее закончить.

— О Мерлин! – Артур закатил глаза и притворился умирающим.

— Ты намерен у меня ее отбить? – сурово спросил Джордан, чье замешательство длилось не дольше секунды. Под таким взглядом любой из врагов Рики почувствовал бы себя неуютно.

— Не совсем, – Рики тщательно подбирал слова. – Не хватало нам ссориться из‑за девчонки.

— Ральф, ты это слышал? – со значением произнес Дик.

— Такая мудрость, — изрек Артур.

— Я не спорю, – отмахнулся недовольный Ральф. – И что?

— Поэтому я тебя предупреждаю. Пусть она выберет.

— Я тоже участвую, — откликнулся Артур.

После этого, как ни странно, напряжение спало. Ральф посмотрел на Артура, затем кивнул и протянул Рики руку.

Странное выражение на лице Дика представляло собой смесь тревоги и сочувствия. Пожалуй, впервые за время знакомства он держался с некоторым превосходством.

— Может, вам что‑нибудь нужно? – заботливо поинтересовался он.

— Ты о чем? – не понял Ральф.

— Могу сам сварить, могу Лео попросить. Зелья незаменимы в случае эпидемии.

— Красивая девчонка не вирус, — сказал Рики.

Тут явилась мадам Помфри и выставила их с Диком в коридор.

— Чем больше вы глупеете, тем меньше она мне нравится, — резюмировал Дик.

…Лекция проводилась в просторном кабинете истории магии. Когда Рики с компанией заглянул туда, у противоположной стены располагались китайцы. Ученики «Цимэна» немедленно прекратили негромко переговариваться на своем языке, кивками приветствовали вновь прибывших и принялись разглядывать принесенные с собой пергаменты. Рики только тут заметил, что ни он, ни гриффиндорцы не позаботились ни о чем подобном. Далее стали собираться студенты «Хогвартса»; ученики разных колледжей подходили отдельно, чаще группами из нескольких человек. И все они недоуменно косились на третьекурсников, хотя и не отпускали никаких замечаний. Рики занял первую парту и не согласился на последующие уговоры Дика быть скромнее и отсесть подальше. Последними пришли итальянцы со своей директрисой и профессором Стебль. Всего наблюдалось человек пятьдесят.

Малфой появился в тот момент, когда все расселись и затихли. Держался он, как всегда, свободно, и заговорил так, будто находился в кругу приятелей, впрочем, не забывая сохранять некоторую торжественность.

— Организационный комитет Тремагического Турнира поручил мне приятную обязанность провести с вами небольшую ознакомительную беседу. То, что вы услышите, не входит в обязательную программу обучения магии, но может пригодиться будущим чемпионам для выполнения заданий турнира, и остальным – для общего развития.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рики Макарони

Похожие книги