Читаем Рики Макарони и Вестники Ниоткуда полностью

За ужином он сел в самом темном углу и почти не прислушивался к разговору. Компанию семейству Макарони составляли: старая ведьма в зеленом капоре, который она не пожелала снять даже за столом; всхлипывающий проныра Мундугус Флетчер; и многоуважаемый директор Дамблдор, который одним своим присутствием сглаживал все острые углы и держал Рики в напряженном неведении. Рики жалел, что не может просто так вскрыть черепную коробку этому милейшему человеку и найти среди содержимого объяснение всем пакостям дражайшего крестного. Слизеринец с грустью подумал, что зря невольно надеялся весь день, но профессор Северус Снейп так и не появился. Похоже, он не был близким знакомым Арабеллы.

— Значит, это Вы сидели тут на Пасху, когда я звонила, миссис Крокфорд? – поддерживала беседу Люси.

— Можете называть меня Дорис, милая, — разрешила гостья. – Я не имела счастья знать Вас, но Арабелла мне рассказывала. И угощала меня Вашими кексами и бисквитами. Должна сказать, Вы прекрасно готовите!

— Благодарю, но это не я, а наша экономка, миссис Дуглас, — мама так устала, что не сообразила – правду в данном случае можно и опустить.

Гостья смешалась, не зная, как ответить. Ощутив ее нервозное смущение, недоуменно вскинулся и Мундугус. Лишь Дамблдор с невозмутимой улыбкой продолжал намазывать тост вареньем.

— А… — протянула в итоге Дорис Крокфорд. Рики поморщился – разговоры ни о чем впечатывались в него, как раскаленное железо. Действительно, потрясения делают людей восприимчивыми… — Значит, Вам с ней повезло? – Крокфорд вопросительно поглядела на Дамблдора, словно спрашивая, удобно ли обсуждать с магглами такие темы. Насколько Рики помнил, маги, кроме Гермионы Малфой, никогда не беседовали между собой о своих домашних эльфах.

— Ричард, Вы, должно быть, сильно устали? – через некоторое время, участливо обратился к нему Дамблдор.

Рики вздрогнул – он ведь успел полностью отрешиться от происходящего. В данный момент он как раз перебирал возможные варианты мести Поттеру за его оскорбительные подозрения, и с сожалением признал, что угрожающие анонимки герою волшебного мира чреваты слишком быстрым разоблачением, и довести дело до сколько‑нибудь неприятного террора не удастся. Тем более, Рональд Уизли, его лучший друг, ныне занимает руководящий пост в отделе магической защиты. То‑то Гарри прорвет красноречием, когда они узнают, от кого анонимки. И Рики вовеки не отвязаться от воспитания – до самого окончания «Хогвартса».

— Намного хуже, что все мои друзья далеко, — вырвалось у Рики.

— О, — Дамблдор выглядел удивленным. — В самом деле, я забыл предупредить Вас во время отправления из школы. Та сова, которую Вы получили… Думаю, она может носить Вашу корреспонденцию и на каникулах. Так намного удобнее, правда?

Рики, не сдерживаясь, захихикал. Уж удобным назвать это одолжение гриффиндорской мафии было никак нельзя! Сова делала охотно некоторые вещи: спала, кушала, щипалась. А вот летать по назначению отчего‑то категорически не любила. Но директор принял его хмыканье за одобрение.

— Значит, решено. Она завтра будет у Вас. Какое Вы ей придумали имя?

Этого Рики так и не сделал, но нужное слово возникло перед ним, как по волшебству.

— Ракета, — сказал он, и откусил от бутерброда.

Рики так и не понял, как удалось Дамблдору увести остальное общество раньше полуночи. Пожилая ведьма погрузилась в воспоминания и жаждала только делиться ими. Мундугус Флетчер тоже не торопился. Однако оба подчинились намекам директора.

— Сова будет завтра, — пообещал напоследок Дамблдор.

Как только за ними закрылась дверь, члены семейства Макарони, словно сговорившись, начали безудержно зевать, едва не вывихивая при этом челюсти.

— Разберемся сегодня с посудой? – все же предложил отец.

Рики сквозь полудрему отмечал, что они моют и вытирают.

— Сколько всего эта тетка наговорила. Если встречу ее еще раз и чего‑то не вспомню, неловко будет, — поморщилась мама. – И чего так удивляться экономке? У них что, нет?

— Нет. У них эльфы, — вздохнул Рики так тихо, словно усталость забрала весь голос. А перед глазами замаячил энергичный образ уважаемой леди Гермионы.

— Мистер Лапка снова выпрашивает корм, — констатировал Пит. – Я ему дам, пусть кушает.

Той ночью Рики спал очень крепко. После чего проснулся он бодрым и с огромным желанием на повышенных тонах объясниться с заботливым крестным. Он бы позвонил к Дарсли, да не знал телефона, а в записной книжке Арабеллы, почти новой, его не оказалось. В том, что он желает побеседовать именно с ним, Рики не сомневался. Требовать откровенности сейчас от родителей, особенно от мамы, казалось ему жестоким. Они имели полное право спокойно пережить постигшую их утрату. Дамблдор смылся, но зато Поттер все еще находился в пределах досягаемости. Можно было даже ударить его же оружием: напроситься в гости на недельку и смириться с косыми взглядами Джеймса и Сириуса.

Рики как раз закончил одеваться, когда в окно настойчиво постучали. Опознав нахальный клюв столь знакомой совы, Рики подавил смиренный вздох.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рики Макарони

Похожие книги