Читаем Рики Макарони и Вестники Ниоткуда полностью

— Здравствуй, Марина, — сказал Рики, осторожно поводя плечом, за которое она уцепилась слишком уж энергично. Двое одногодков рядом спокойно разглядывали его. Он ответил им тем же. Кудрявый парень чуть ниже Рики и второй, в очках.

— Я так рада, что ты ничего не перепутал, — сказала Марина.

— Вроде ничего сложного, — улыбнулся Рики.

— Когда мой брат Дзото открывает проход каждый год в первый день, он вместо носа сует руку и застревает, — проинформировал кудрявый.

— Пеппе, он вечно сует руки, куда не надо, — поучительно изрек второй, в очках.

— Это ребята из нашего класса, — представила Марина. Ее опека как будто чуть ослабла вместе с хваткой на его плече. – Рики Макарони…

— Ческа им все уши прожужжала, — раздался басок сзади.

Рики вполоборота развернулся к подошедшему.

— А где она сама? – с интересом спросил тот.

— О, ты же знаешь, она часто опаздывает, — недовольно сказала Марина.

Рики тем временем заметил большую дверь, через которую, вероятно, попал сюда и он сам. По резьбе она казалась точной копией маленькой. В ряд с ней располагались еще несколько дверей, отличных по отделке и цвету – крайняя была синей.

— Для каждого класса своя, — объяснила, проследив его взгляд, Марина.

— Сегодня наша Ческа всенепременно проспит, — усмехнулся очкарик.

Подошедший брюнет обменялся с ним холодными взглядами.

— Я Марко Фарелли, — представился очкарик. – Я тут пытаюсь быть старостой.

— Джузеппе Лютик.

— Карло Робусто.

Рики по очереди пожал руки всем троим.

— Всего нас 19, — сказала Марина. – А что, Марко, кто‑нибудь уже опоздал?

— Обязательно, — важно кивнул староста и уткнулся в пергамент в его левой руке.

Похоже, ничего особенного не происходило. Рики оглядел помещение. Ученики находились в просторном коридоре, где, несмотря на отсутствие окон, торжествовал дневной свет.

Из вторых ворот слева возникла высокая девушка и проворно отпрыгнула в сторону. Но быстрая реакция ей все равно не помогла: следующая буквально навалилась ей на спину; на долю секунды Рики показалось, будто их тела перекрещиваются. Зал огласили крики, быстро перешедшие в темпераментную ругань. Пожилой колдун, вероятно преподаватель, уже спешил в их сторону. Вся школа, затаив дыхание, провожала его глазами.

— Я не опаздывала! – вмиг вытянувшись по струнке, чирикнула та, что появилась второй.

— Это я задержалась, — признала первая, — но твое время еще не наступило, ты поторопилась, — говорила она, как бы извиняясь. Обе избегали смотреть на учителя, который стоял к Рики спиной. Судя по выражению их лиц, они предпочли бы улаживать разногласия без его участия.

— Но я точно по моим часам, — вздохнула, совершенно не настаивая на своей правоте, вторая.

— «Точно»! Неужели так трудно, — глухой властный, немного истеричный голос как будто рассек воздух, — просто подчиняться действующему принципу?! Точность существует для того, чтобы все шло правильно! Вы в состоянии распознать значение цифр на ваших часах?!!

Обе пристыжено кивнули.

— Вот привязался, — вздохнул Пеппе. Беглое наблюдение подтвердило Рики, что даже Марина с ним полностью согласна.

— Вам даже думать ничего не надо! Все уже распределено до вас! Что же будет, когда вам самим придется создавать ваш собственный порядок? Почему…?

Договорить он не успел – у соседних ворот свалились, образовав кучу малу, трое. Чертыхнувшись, преподаватель развернулся к ним с весьма недоброй миной, а девчонки поспешили скорее затеряться среди одноклассников.

— Как можно было ставить на сегодняшнее дежурство его? – недовольно бросил Марко, косясь на Марину.

— Он в карты всем проиграл, потому что Синьора сказала учителям самим поделить дежурство, — объяснила она, понизив голос, и повернулась к Рики. – Такие пробки – обычное дело. Просто он очень вредный.

— А кто выиграл? – раздались заинтересованные голоса.

— Придет Ческа, спросите у нее, — недовольно пробубнила Марина.

— А какой предмет он преподает? – спросил Рики.

— Ты разве не понял? – усмехнулся Карло. – Нумерологию, и только из‑за него многие от нее отказываются на 6–м курсе. Хорошо, нам до этого далеко. А разве в твоей школе никто не психует? Никогда?

— Только Хагрид, — вырвалось у Рики. – Ну Филч, завхоз, но…

Рики и сам себе не мог объяснить облегчения, которое он испытал, узнав, что старик не будет его учителем. Конечно, профессор Снейп дал бы ему сто очков вперед в искусстве нагнетания стресса при чтении нотации, а Дамблдор – в стимулировании угрызений совести. Дело даже не в том, что на Рики никогда не орали учителя. Просто что‑то непонятное, одновременно притом как будто знакомое, насторожило Рики, заставив напрячься пружину интуиции внутри.

— Скоро уже начало, — констатировал Марко. – Клянусь, если нас опять соберется меньше половины, сам составлю список для завтрашнего хора.

Это заявление взволновало парней и даже Марину.

— Ты и на такое способен? – скривил губы Карло. Тот невозмутимо кивнул.

— Марко, не ищи себе и нам всем приключений, — посоветовала Марина.

— Только волков в стаде нам не хватает, — поддержал Пеппе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рики Макарони

Похожие книги