Читаем Рики Макарони и Вестники Ниоткуда полностью

— Я думаю, ты достаточно освоился на новом месте, — отметила директор. – Тебе здесь нравится?

На мгновение Рики задумался – как когда аналогичный вопрос задала миссис Дуглас в первый день. Но и тогда он, помедлив, кивнул вполне решительно.

— Ну конечно, тебе есть, с чем сравнить, — снисходительно кивнула директор и пояснила, — я заметила, как ты нахмурился. Скучать по друзьям – это обычное дело. Насколько мне известно, в «Хогвартсе» ты изучал прорицания, — она перешла на деловой тон. – Мои уроки начнутся через неделю. Я собираюсь проверить твой уровень. Карлотта, дорогая…

Классная наставница как будто только и ждала просьбы, и заранее просчитала каждое движение, чтоб не сделать ничего лишнего. Она развернулась наполовину и вынула палочку, нацелила ее на круглую сферу…

— Не стоит, — неодобрительно наблюдающая за ней Джиовинеза поднялась. Она обогнула стол и жестом позвала Рики следовать за ней. Карлотта не сдвинулась с места.

— Тебе приходилось делать предсказания, Риккардо?

Они остановились возле сферы.

Туман внутри был таким густым, еще больше напоминая шар Парвати. Профессор довольно улыбнулась и погладила его.

Тотчас вновь возник обзор школьной территории, но теперь он стремительно сужался; Рики предположил, что выбор картин подчиняется воле хозяйки помещения. Второй этаж, затем – только его коридор, и, наконец, все изображение полностью заняла одна–единственная девчонка. Она выглядела значительно старше Рики, возможно, училась на выпускном курсе.

— Итак, что ты можешь о ней сказать? – мягко спросила директриса.

— Истеричка, — не задумавшись, выдал Рики. После чего ему пришлось откашляться, чтобы скрыть смущение, тем более что кресло Карлотты позади угрожающе заскрипело. – Она выглядит легко возбудимой и чувствительной. Думаю, от нее всегда можно ожидать опрометчивых поступков. А сейчас она к тому же очевидно расстроена. Сегодня достаточно незначительной провокации, чтобы она взорвалась. Напоминает Плаксу Миртл, только более темпераментная и менее скрытная.

— Я не знакома с Плаксой Миртл, — констатировала Джиовинеза. – Твоя одноклассница?

Этот вопрос едва не заставил Рики расхохотаться. Джиовинеза не понимала, что в «Слизерине» таким не место!

— Нет, это наше школьное привидение, — ответил он.

— Здешним привидениям позволено показываться только после заката, — указала Карлотта. – Как же можно…

— А та, которая рядом с ней? – поспешила прервать ее директриса, а фокус шара переместился на соседку.

Несколько секунд Рики изучал визави. Бегающий взгляд, едва заметная скованность в позе, а выражение лица как будто утомленное. Слишком характерная улыбочка для тех, кто хоть раз наблюдал типаж.

— Задира, — аттестовал Рики. – По–моему, довольно взрывное соседство.

— Неужели? – Джиовинеза изумленно вскинулась. – Я никогда за ней не замечала…

— А Вам и не надо, — не смутился Рики. – Задиры бывают двух типов: явные, кому море по колено, и те, кто предпочитает не портить отношения с вышестоящими. Эта относится ко второй категории. Могу сказать, что она предпочитает доставать именно равных и провоцирует стычки вокруг себя. Не удивлюсь, если эта синьорина хорошо учится, и вообще никогда не пела в хоре.

— А что? – Рики вздрогнул; оказывается, Карлотту подняло любопытство, и теперь она нависала позади него. – Постоянно в этом классе кто‑нибудь ругается, а вот Клара всегда ни при чем.

— Просто ты в свое время была трудной ученицей и не любишь правильных девочек, — снисходительно усмехнулась директриса. – Хорошо, Риккардо, вернемся к твоему экзамену. Теперь…

Сфера отразила улицу, точнее, ту часть территории, где проходил урок ухода за магическими существами.

— О Мадонна! – зарычала Карлотта. – Тетя, нельзя ли выбрать что‑нибудь другое?? Я его терпеть не могу!

— Только не вздумай плеваться в моем кабинете, — предостерегла Джиовинеза. – А тебя никто не просит смотреть.

Рики искоса глянул на реакцию Карлотты: та насупилась, но не сдвинулась с места. В сфере крупным планом отразилось лицо младшекурсника, и директриса кивнула на него.

— Мальчик как мальчик, — пожал плечами Рики, ляпнув первое, что пришло в голову. – Ну, в данный момент он в полном восторге от профессора Доматора. Но это обычно… и к уроку он готов, — поспешно добавил Рики. Хвалить Доматора в присутствии классной наставницы было не слишком благоразумно.

— Все? – уточнила директриса.

— Да, — ответил Рики.

— Тогда шагай на урок, — распорядилась Карлотта. – Профессор Раджионеволли предупрежден, не беспокойся, он не станет делать тебе замечание.

Попав в коридор, Рики услышал всасывающий звук и обернулся. Позади – окно с панорамой моря, никогда б не подумал…

Перейти на страницу:

Все книги серии Рики Макарони

Похожие книги