Читаем Рикки − повелительница корабельных крыс полностью

Прошло несколько часов. Сид и Рикки сходили к другим знакомым. Большинство были на работе, но это не имело значения. Главное было то, что они сообщили о себе.

Первой пришла Лола. Она уже слышала от кого-то, что вернулся Сид и встретив его, тут же бросилась обнимать.

− Мама умерла, Сид. − сказала она.

− Мне уже рассказали. − ответил он. − Если бы я узнал, я вернулся бы раньше.

− Пойдем. Мне надо тебе что-то рассказать.. − сказала она и остановилась, увидев Рикки.

− Это Рикки. − сказал Сид. − Она моя жена.

− Я Лола. − сказала Лола.

− Мне Сид рассказывал о тебе. − сказала Рикки. − Ты хотела что-то сказать?

− Это дело касается Рика, Сид. − сказала Лола.

− Что за дело?

Лола несколько секун молчала, а затем заговорила вновь.

− Мама умерла из-за него.

− Как из-за него? Рик был со мной все время, Лола!

− Да нет, я не это.. Рик не виноват. Ее убили, Сид.

− Кто?!

− Пришельцы. Они пытались у нее вытянуть что-то про Рика. Не понимаю, что им было нужно. Ее тогда сильно избили. Она болела почти целый месяц, а потом умерла. И никто не признал, что ее убили пришельцы, Сид. Никто. А я теперь никому и не говорю. И Гай не говорит. Если они узнают о тебе, не знаю, что они сделают.

− Ничего они не сделают. − Сказала Рикки. − Мы им руки-ноги повыдергиваем и вместо них спички вставим.

Лола усмехнулась, взглянув на Рикки.

− Думаешь, это так просто? Они здесь заправляют всем.

− Им же нужен Рик, а не Сид. − Сказала Рикки. − Вот Рик их и обломает.

− Не говори ерунды. У них такое оружие, против которого Рик ничего не сможет сделать.

− Ну, в этом ты не права. У Рика есть такое оружие, против которого они бессильны. − Рикки взглянула на Сида. − У нас вроде встреча через десять минут, Сид.

Сид взглянул на часы и на Лолу.

− Да. Мы скоро вернемся, Лола. И не думай ни о чем. Все будет высший класс.

− Ты так уверен?

− Уверен.

Сид и Рикки побежали по улице. Встреча была назначена с торговцем домами и через пять минут они уже были на месте. Торговец ждал их и сразу же заговорил о деньгах.

− Какую сумму вы полагаете потратить на дом? − Спросил он.

− Нам нужен самый лучший дом. − Ответила Рикки. − Не важно какая сумма.

− Я могу предложить и старый замок Агасси.

− Агасси? − Переспросил Сид. − Граф умер?

− Умер. И оставил завещание, по которому его замок продается за десять миллионов, не больше и не меньше.

− Не слабая сумма. − Сказала Рикки. − Он больше ничего не написал в завещании?

− Написал. Он написал, что тот кто разгадает его секрет, тот получит эти самые десять миллионов.

− Интересно-интересно. Стало быть, замок можно получить, разгадав секрет?

− Только в том случае, если у вас найдется десят миллионов.

− Почему?

− Таково условие в завещании.

− Понятно. − Ответила Рикки и взглянула на Сида.

− Ты хочешь купить замок? − Удивленно спросил он.

− А что, я хуже графа? − Спросила Рикки.

− Нет. − Улыбнулся Сид.

− Вы шутите? − Спросил торговец.

− Взгляните сюда. − Сказала Рикки. − Сколько это стоит? − Она показала золотую монету.

− Точно не десять миллионов. − Сказал человек.

− Если вы и дальше будете относиться к нам подобным же образом, я найду другого человека, который все сделает без хамства. − Произнесла Рикки.

− Извините. Возможно, я что-то сказал не так.

− Много чего ты сказал не так. − Ответила Рикки. − У меня есть один друг. Он Император страны, занимающей по площади побольше чем весь северный регион.

− Извините. − Произнес человек вновь.

− Итак, сколько?

− Здесь грамм сорок, это будет стоить около пяти тысяч.

− Нам нужна всего лишь пара тысяч таких монет, Сид. − Сказала Рикки. − Даже меньше. Наш друг плохо разбирается в ювелирном деле.

− Я торговец недвижимостью, а не... − Заговорил человек и осекся под взглядом Рикки. − Извините.

− Где ваш телефон? − Спросила Рикки.

− Дома...

− Дома. − Усмехнулась Рикки. − Я говорю про рабочий.

− В офисе. Вы хотите позвомить?

− Я хочу, что бы позвонил ты и вызвал сюда ювелира. Лучшего ювелира, дорогой мой.

Ювелир появился через несколько минут.

− Кто меня вызывал? − Спросил он.

− Я. − Ответила Рикки. Человек оглядел ее и одел очки.

− Вы не ошиблись, мэм? − Спросил он.

− Нисколько. − Ответила Рикки. − На мою одежду вам не стоит смотреть. Мы только что вернулись из дальнего путешествия.

− Я весь внимание, мэм.

Рикки достала небольшую коробочку и раскрыла ее перед человеком.

Тот взглянул и вытянулся, а затем поднял взгляд на Рикки.

− Этот камень стоит не меньше пяти миллионов. − сказал он.

− Ваше заверение в этом может быть гарантией для банка? − спросила Рикки.

− Разумеется, мэм. − ответил он.

− Тогда, я хотела бы, что бы вы проехали со мной туда.

− А что делать мне? − спросил торговец.

− Ищи других клиентов, дорогой мой. − ответила Рикки. − И объясни своему шефу, что Рикки больше не будет иметь дел с его компанией.

− Он же меня уволит.

− И правильно сделает. Таких хамов следует увольнять. А то что за дело? Одежда моя тебе не понравилась.

− Я прошу вас, мэм! − взвыл человек, взтавая на колени. − У меня дети!

− Иди и гуляй, врун несчастный! − ответила Рикки и отвернулась от него.

− Я не вру! Правда! − закричал он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика