Д о к т о р. Вот видишь. А у кого, кроме как у нее, были основания заподозрить, что ты таким способом отделался от зятя, который тебя не устраивал? Выдумываешь бог знает что. Опиши все как было.
А н д е р с о н. Я описал.
Д о к т о р. Ну вот и дай рукопись мне.
А н д е р с о н. Зачем?
Д о к т о р. Да затем, что я хочу ее прочесть, дружище. Тебе нужен отклик! Или ты мне не доверяешь? Эх, Андерсон, Андерсон. Я же тебя люблю! Я люблю всех стариков. Нас становится все меньше и меньше, а молодым до нас дела нет. Отделываются чинами да рождественскими подарками. Дай мне рукопись. Я прочту ее просто как твой друг. Или я не устраиваю тебя как читатель?
А н д е р с о н. Читателей не выбирают.
Д о к т о р. Может, ты хочешь, чтобы ее прочла Карола?
А н д е р с о н. Боюсь, она может меня превратно понять — будто я пытаюсь перед ней оправдаться.
Д о к т о р. Глупости! Извини.
А н д е р с о н. Я поломал ей жизнь.
Д о к т о р. Еще одно слово, и я пошлю тебя к психиатру.
А н д е р с о н. Сам я виню себя не в том, что он погиб на моем судне. Он был штурманом и погиб на посту.
Д о к т о р. Вот именно.
А н д е р с о н. Я виню себя в том, что испортил Кароле те считанные месяцы, когда она могла быть счастлива с ним. Он был твердый орешек, этот Прилльвиц. Жить без моря не мог. Но поди скажи это влюбленной курочке девятнадцати лет от роду.
К а р о л а. Может быть, поужинаете с нами, доктор? Я приготовлю грибы.
Д о к т о р. И не введи нас во искушение. Мне еще нужно навестить больную. Мой высокочтимый преемник убыл на конгресс в Берлин, где слушает ученые доклады о совершенствовании системы медицинской помощи на дому в условиях сельской местности. Как-нибудь в другой раз.
К а р о л а. Но уж грибов в этом году больше не будет.
Д о к т о р. Я с наслаждением слопаю все, что ты приготовишь, детка. Карола, радость моя. Андерсон, ты хотел дать мне почитать кое-что.
Спал он после обеда?
К а р о л а. И не ложился. Да и ночью свет в его комнате горел нынче до четырех.
Д о к т о р. Значит, и ты не спала. И бродила по дому. С вами не соскучишься.
К а р о л а. Когда его не станет, я уеду отсюда. С ума можно сойти в этой глуши. Останьтесь хоть
Д о к т о р. В другой раз.
К а р о л а. От вас только и слышишь — «в другой раз». Зима у порога. Тогда вас и на рюмку вина не зазовешь. Да еще и
Д о к т о р. Испеки пирог со сливами. Завтра заявлюсь на два часа раньше.
А н д е р с о н. Думается, нет нужды подсказывать тебе, что, кончая читать, необходимо запирать это в стол.
Д о к т о р. Я умею хранить врачебную тайну.
А н д е р с о н. Мы столько лет хранили рукопись в этих стенах, что теперь как-то странно с ней расставаться.
К а р о л а. Книга уже у него. И в твоих поучениях он вряд ли нуждается. Жду вас завтра к кофе, доктор. Спокойной ночи.
Д о к т о р. Спокойной ночи вам обоим.
К а р о л а. Разве я не вправе была рассчитывать, что ты мне первой предложишь прочесть твою книгу?
А н д е р с о н. Для тебя в ней нет ничего нового.
К а р о л а. Твоя правда — моим мнением интересуются в последнюю очередь, в этом и впрямь для меня ничего нового нет.
А н д е р с о н. В