Читаем Ринкар. Симбиоз полностью

Без слов все принялись выполнять команду Кейт. Она побежала обратно, к суме, выброшенной Ирвином. Добравшись до искомого, Кейт вдруг заметила, что сумка шевельнулась. Девушка испуганно вздрогнула, и глядя на сумку искоса, стала осторожно к ней подходить.

— Ирв! — Крикнула она. — Ирвин!

Но Ирвин не реагировал. Все были увлечены рытьём ямы настолько, что не слышали ничего вокруг. Сумка вновь шевельнулась, и внутри зазвенели металлические предметы, которые Ирвин собрал в поход. Кейт, думая, что там просто застрял какой-то мелкий зверёк, осторожно потянулась к сумке. Ей было так страшно, что она громко сглотнула, ощутив, как от ужаса потеют пальцы. Резко схватив сумку, и убрав её в сторону, она увидела крохотное чудовище. Монстр был настолько жутким, что девушка невольно вскрикнула, ощутив, как волосы на затылке встали дыбом.

— Ирвин! — взвизгнула она. Чудище, напуганное воплем девушки не меньше, стало перебирать десятком крохотных щупалец, устремившись к Кейт. — Отвали, скотина!

Напуганная Кейт со всей силы наступила на монстра, и тот тут же был раздавлен, издав душераздирающий вой. Кейт чуть не поскользнулась на остатках, и отскочила в сторону, крепко вцепившись в сумку.

— Мелкий уродец! — девушка ощутила, как слизь, служившая чудовищу кровью, пропитывала её обувь и касалась стопы. — Какая мерзость!

Напряжённые мужчины примчались на тревожный крик Кейт, и с удивлением посмотрели на убитого монстра. Ирвин подошёл к Кейт, и взяв за плечи, заглянул ей в глаза. Девушка мелко дрожала, вспоминая, как монстр шевелил щупальцами. Это казалось ей пугающим и отвратительным.

— Ты в порядке? — спросил Ирвин.

— Да, да, — робко проговорила она.

— Это плохо, — Нор покачал головой.

— Что плохо? — Спросил Ал.

— Ты знаешь, что тварь после смерти делает? Издаёт запах. Мы этот запах не ощущаем, а вот его мамаша… Надо быстрее делать свои дела, ребята, и валить, иначе нам хана. Это не точно такие же монстры, какие тут были раньше, а похожие. Если свойства такие же…

— А как же вода? — Спросила Кейт. — На добычу минимум пара часов нужна, и то, на всех тогда не хватит.

— Делай, что собиралась. От жажды мы умрём вероятнее. Два часа и уходим.

— Выжить бы за эти два часа, — буркнул Ирвин.

Они собрались у глубокой ямки, которую выкопали.

— Что тебе надо, Кейт? — спросил Ирвин, открывая сумку.

— Плёнка, любая, но желательно поплотнее. Камушек, две чашки, которая ниже края ямы. Остальное я тут сама найду. Ставьте чашки на дно ямы, и поставьте плотно. Затем, налейте туда солёной воды, вокруг кружек, но не дайте ей попасть в чашку. Как только сделаете, натяните над ямкой плёнку, а в центр положите камень, но чтоб не порвать! Прогните полотно так, чтобы оно острым концом смотрело прямо в кружку, любую, и ни в коем случае не касалось её краёв.

— В чём фишка? — Спросил Нор, не поняв, чего Кейт хочет этим достигнуть.

— Сейчас жара, — пояснила Кейт. — Вода будет испаряться, но вместо того, чтобы улетать в атмосферу, она станет скапливаться на плёнке.

— Конденсироваться, — вставил Ирвин.

— Ага, — подтвердила Кейт. — Не знаю, насколько это опреснит воду, но пить её, по крайней мере, будет можно.

Понимающе кивнув, Нор и Ал поставили кружку на дно ямки, и, черпая солёную воду руками, стали заполнять вырытый дистиллятор. Как только вода почти поравнялась с горлышком, они сделали всё по инструкции кейт. Кейт, собрав выкопанную землю, и прижала ей края плёнки, чтобы зафиксировать её положение. Положив камушек в центр, они добились нужного натяжения, и стали ждать.

Вскоре на прозрачной плёнке появились капельки воды. Они стали стекать середине, как раз туда, где был камушек. Первая капля с металлическим стуком упала на дно чашки.

— Хорошо, что есть парниковый эффект, — сказал Ирвин.

— Хреново, что он такой медленный, — буркнул Нор.

Кейт села, как-то не своевременно решив заняться чисткой своей одежды. Сняв ботинки, она с отвращением осмотрела их, и скривилась, почувствовав запах разогретой солнцем слизи. К её горлу подошёл ком, и она с трудом сдержала его, чуть не вывернувшись наизнанку. Такой мерзости ей давно не приходилось видеть.

— Ты, — сказала она, обращаясь к Нору, — про этот запах говорил?

— Нет, это просто вонь. Тварь издаёт другой запах.

— Надо помыть, — она неуверенно глянула на водоём, и, встав, добрела до него, окунув ботинки в озеро.

— Кейт! Твою! Или как тебя там! — Крикнул Ал, схватившись за голову. — Я же искупаться хотел! Жара неимоверная!

— Ой, — Кейт прикрыла губы ладошкой. — Извини.

По поверхности воды, под которой был ботинок Кейт, стало расползаться разноцветное масляное пятно. Его вид вызывал у Ала рвотные позывы, и он стал понимать Кейт, которую чуть не стошнило от этого вида. Будто керосина налили в несколько литров рвотных масс, а затем вылили в озеро.

Вдруг вода в центре озере забурлила. Все сделали несколько шагов назад, и Ал с Нором достали оружие. Ирвин и Кейт спрятались за спины своих провожатых, на всякий случай отойдя от них подальше.

— Что это? — испуганно спросила Кейт, вцепившись в руку Ирвина.

— Сам не знаю, — ответил Ирвин, покачав головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги