Читаем Rip Tide полностью

‘Well,’ he said, sitting down opposite her behind his desk, ‘we both know why you’re here. I understand they explained the situation to you pretty fully at the embassy. I’ve prepared a list of the staff here, with background details on each one, so you can see who we’ve got. I think you’d better read it here and not take it away with you. We don’t want to raise anyone’s suspicions at this stage.’ He pushed a sheet of paper across the table to her.

‘Thank you.’ She read through the short CVs of the eleven staff, noticing with surprise that he had included himself, and with interest that his foreign experience was extensive. ‘Is there anyone you think I should be focusing on?’

‘No, not at this stage. As far as I can see everyone here is completely above board. Of course, you wouldn’t be here if I didn’t have some suspicions but they aren’t directed towards anyone in particular. If there is some sort of a leak here, someone must be monitoring the precise make-up of each of our cargoes and passing it on.’

‘Who has access to that information?’

‘In theory, just the accountant and myself. But in practice, who knows? We don’t exactly have top-level security here. We are a fairly friendly team – just the eleven of us. Let’s hope you’ll make it a Lucky Dozen.’

He paused, looking thoughtful, then said, ‘I’m sure you know your business, Maria. I gather you’ve done undercover work before. But the fact that we are so small here means you’re going to have to go carefully if you are not to draw unwanted attention to yourself. You’re vastly overqualified for this job so you’ll need to downplay your credentials. Otherwise people are going to wonder why you’re here.’

Maria nodded and said, ‘My cover story is that I’ve been living and working in England for some years. I wanted to come back home to Athens because a long relationship in London suddenly broke up. And I was getting sick of the ethics of the commercial world – or lack of ethics – and now want to do something more worthwhile.’

‘That will do fine.’ Berger smiled and got up. ‘I’ll walk you round the office and introduce you. Then we’ll go and have some lunch.’

They walked back down the floor’s one corridor, passing an empty office on the left. Berger pointed through the doorway. ‘That’s where Katherine sits. She’ll come to lunch with us if she’s back in time. She’s not in on your real purpose here – I decided to keep that between the two of us.’

Further along they came into a high-ceilinged room where two Greek girls were sitting at desks in front of computer screens. Berger introduced them as Anastasia and Falana, general assistants who did everything from typing to wrapping parcels. They were little more than teenagers, and could have been sisters with their long, dark hair and big doe eyes. When Berger left to take a phone call, the girls started giggling.

‘What’s so funny?’ asked Maria.

Falana giggled even more while Anastasia explained,‘We were admiring your dress. But Falana’s too shy to ask where you bought it.’

Maria glanced down at the cherry-coloured cotton frock, which she’d found in a little Covent Garden boutique the previous year. ‘I bought it in London.’

‘London?’ exclaimed Falana, her eyes widening. ‘You have been to London?’ For all the wonder in her voice, Maria might have said she’d been to Mars.

Anastasia explained,‘We both love London. I mean, the idea of London. Neither of us has been.’

‘I used to live there. My mother is English.’

The girls were very impressed by this and soon Maria found herself chatting with them about Topshop and fashion, and clubbing, and Athens nightlife – all as if she were nineteen again. When Berger returned, the Greek girls looked disappointed, though both of them brightened when he explained Maria would be starting work the following day.

‘You’ve made a hit with them, I see,’ he said, as they walked down the corridor.

‘They’ve forgotten more about pop culture than I ever knew.’

Berger introduced her to the rest of the staff, including a Frenchwoman in her forties called Claude, who travelled much of the time to the crisis-stricken areas where UCSO aid was sent. They walked into another room that led off the large central office. Here Berger left her with the chief accountant, Alex Limonides.

Limonides must have been at least sixty. He was gaunt, with wrinkled walnut skin and receding hair, its thin strands carefully brushed over his balding scalp. His pale grey suit, far too big for him, was almost falling off his thin shoulders. His breath smelled of sweet tobacco. As they sat down together to look at the books, he offered Maria a filterless cigarette the colour of dried corn; when she refused, he politely put the packet away without taking one for himself.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер