Читаем Rise (СИ) полностью

— Да, я помогал ему некоторое время, он ведь запугивал всех нас, но он отстранил меня от дел, так что я не участвовал в главном сражении. Но сейчас я хочу помочь следствию, разве не это главное?

— Вы хотите спасти свою шкуру. Из показаний других Пожирателей нам стало известно, что вы были ярым сторонником взглядов Волдеморта. И, хотя вы и не принимали непосредственное участие в битве за Хогвартс, наставляли остальных Пожирателей быть безжалостными и убивать беспощадно всех, кто воюет против Волдеморта. Это так?

— Наглая ложь! Они просто хотят выгородить себя! Я — чистокровный волшебник из древней и уважаемой семьи, вы должны верить моим словам! — отец начал выходить из себя.

— Вот именно вопрос чистоты крови сейчас не играет никакой роли, вы должны это понимать, мистер Малфой. А из ваших слов я могу заключить, что вы ничему так и не научились. Однако вы можете дать суду информацию о беглых Пожирателях, это вам зачтется при вынесении приговора.

— Да как вы смеете! Не отчитывайте меня как мальчишку! Я требую уважительного отношения к себе! — прокричал отец. Похоже, этими словами он окончательно загнал себя в ловушку.

— Достаточно, мистер Малфой. Суд понял вашу позицию. После завершения заседания вы дадите дополнительные показания мракоборцам, и до вынесения приговора они успеют проверить вашу информацию. Если она будет стоящей, это отразится на вердикте уважаемого суда.

Я раздумывал над тем, почему отец не сдал беглых Пожирателей раньше, ведь у него было время до суда, думаю, его неоднократно допрашивали. Неужели он надеялся, что до суда не дойдет, и хотел остаться верным идеям Лорда?

Тем временем Тиберий Солсбури продолжал:

— Теперь перейдем к допросу мистера Драко Малфоя. Итак, мистер Малфой-младший, вы признаете, что были Пожирателем Смерти, способствовали их злодеяниям, участвовали в битве за Хогвартс на стороне Волдеморта?

К горлу подступил комок, а желудок будто бы сдавило от страха. Даже боль отступила, хотя по прошествии времени сидеть становилось все труднее. Я сделал глубокий вдох и произнес:

— Да, я принял Метку и меня можно отнести к числу Пожирателей. Я участвовал в их рейдах, но никого не убивал и не мучил тогда, скорее был просто наблюдателем. И да, я участвовал в битве за Хогвартс, однако тоже никого не убил и не ранил. Сперва я находился в замке, затем мне пришлось, повинуясь зову Метки, оказаться снаружи, но как только стало возможно уйти, я собирался вернуться обратно в замок. По дороге к нему я попал в небольшое сражение с двумя Пожирателями смерти низкого ранга, а затем меня завалило каменными глыбами разрушившейся колонны. Палочки со мной тогда уже не было, она потерялась гораздо раньше. Я потерял сознание, а очнулся, когда все было кончено. Меня нашли Гарри Поттер, Рональд Уизли и Гермиона Грейнджер. Они же передали меня колдомедикам… Все что я могу еще добавить, так это то, что я раскаиваюсь в своих поступках, я был не прав.

— Спасибо, мистер Малфой. Суд принял к сведению ваши показания. На этом допрос можно считать оконченным… — Солсбури не успел договорить, как в зале раздался какой-то шум.

— Простите, уважаемый судья, я хотел бы свидетельствовать по этому делу, мне есть что добавить, — с места в последнем ряду зала поднялся Гарри Поттер. По залу прокатился гул удивленной публики.

— Мистер Поттер! Разумеется, если вам есть что добавить, то суд несомненно предоставит вам возможность высказаться, — Солсбури не меньше других был удивлен таким поворотом событий, однако быстро взял себя в руки. Он обернулся к своим коллегам, ища подтверждения своих слов, и, получив молчаливые согласные кивки, снова перевел взгляд на Поттера.

— Слово предоставляется свидетелю мистеру Гарри Поттеру.

Главный победитель магической войны спустился вниз, и встал неподалеку от стульев, где мы с родителями сидели. Выглядел самый известный волшебник на сегодняшний день гораздо лучше, чем после сражения, однако глаза оставались печальными, даже мне было не по себе от его взгляда.

— Спасибо, мистер Солсбури, — уверенно проговорил Поттер. — Я хотел бы добавить несколько слов в защиту обвиняемых. Во-первых, суду следует знать, что мистер Драко Малфой не выдал меня другим Пожирателям, когда мы попали в плен к егерям, которые привели нас в Малфой-мэнор. Он явно узнал меня, но солгал остальным, когда его спросили об этом, что позволило нам выиграть немного времени и спастись в итоге. Во-вторых, мистер Малфой отговаривал Винсента Крэбба и Грегори Гойла от нападения на меня в Выручай-комнате, в день битвы за Хогвартс. Они его не послушали, все же он пытался помочь мне. И, в-третьих, миссис Малфой помогла мне во время битвы. Она пыталась сказать об этом уважаемому суду, насколько я понял, однако вы не заметили этого. Так вот, она солгала Волдеморту о моей смерти. У нее, возможно, были свои мотивы для этого, однако она это сделала. Я считаю, что это должно быть учтено при вынесении решения суда.

Поттер закончил свою речь и в зале воцарилась тишина. Наконец Солсбури вспомнил, что заседание все еще продолжается, и громко проговорил:

Перейти на страницу:

Похожие книги