Читаем Рискни ради любви полностью

– Само собой, ни единое слово, сказанное кому-то о нашей договоренности, не останется без последствий, ты это понимаешь? И не надейся, что тебе удастся убежать и спрятаться. Мы тебя все равно разыщем, и бедная маленькая Изабелла расплатится за грехи своей мамы.

Убийца… Если бы у нее хватило сил, она придушила бы его.

– Как там говорят наши друзья англичане? – Его губы насмешливо изогнулись. – Это будет нашей маленькой тайной.

Глава 12

– Спасибо, дорогая. Как это предусмотрительно с твоей стороны! А я и не знала, что последний груз из Америки уже прибыл.

Шарлотта развернула сверток с книгами, которые Кейт принесла от Хэтчарда.

– В нескольких книгах написано об опытах, которые проводил Бенджамен Силлиман, профессор химии из Йеля, – проговорила Кейт, наливая себе чашку чаю. Выбрав кусочек миндального пирога, она добавила: – Господи, как же тут скучно без наших друзей! Мне так не хватает… возбуждения. То есть я имею в виду интеллектуальное возбуждение, – пояснила она.

– Да-а… Должна сказать, что скандал, вспыхнувший вокруг Кьяры, был не просто серьезен – он пугал. Правда, мы вполне можем обходиться без того, чтобы кого-то из нас обвинили в убийстве, – сухо промолвила Шарлотта.

Кейт закашлялась.

– Глотни чаю, – посоветовала ей Шарлотта. – И еще запомни: истинные леди откусывают маленькие кусочки.

– Верно, – кивнула Кейт, стряхивая с губы крошку. – Я все время забываю правила приличия.

– Ох, сезон закончился, и буквально весь Лондон уехал из города, – заметила Шарлотта. – Ты, наверное, очень скучаешь без вечерних развлечений?

– Черт возьми, нет!

– Следи за своим языком, дорогая, – напомнила Шарлотта.

Кейт поморщилась:

– Честно говоря, я даже испытываю облегчение от того, что могу отдохнуть от глупых вечеров и пышных балов. Мой дедушка, похоже, задумал выдать меня замуж за первого же ухажера, который будет соответствовать его стандартам. Зато мои чувства его вообще не интересуют. – Кусок пирога в ее руке переломился. – Мне казалось, что он получил неплохой урок, воспитывая маму. Но оказалось, что это не так.

Шарлотта сочувственно промолчала. Ей было известно, что семейная история Кейт наделала шуму в свое время. Герцог Клейн, человек с железной волей, был не в ладах с дочерью – матерью Кейт – из-за того, как так выбирала себе мужа. Дело кончилось тем, что юная леди сбежала из дому с морским капитаном из Америки. После этого наступил долгий разрыв. Однако обещание, которое Кейт дала родителям у смертного ложа, заставило ее искать примирения с дедом.

Но дела между ними шли не очень гладко.

– А тебя кто-нибудь из кавалеров заинтересовал? – спросила Шарлотта. – Кто-то, кто мог бы понравиться и его светлости?

– Нет. – Кейт поежилась. – По правде говоря, у меня нет ни малейшего желания выходить замуж. Меня куда больше привлекает независимость. Так уж получается. – Она опять поморщилась. – Английские леди подчиняются всем правилам, а я к этому не привыкла. Учитывая мое происхождение и прошлое мамы, я не уверена, что меня вообще здесь примут.

– Возможно, на это потребуется некоторое время, ноты непременно повстречаешь в Англии родственную душу, дорогая, – заметила Шарлотта. – Не забывай о том, что ты повстречалась с нами, вступила в «Кружок сивилл».

– Да я Бога благодарю за «сивилл», – промолвила Кейт. – Если бы не дружба с вами, я бы давным-давно восстала против всех правил дедушки и приказала бы его любимой яхте поднять паруса и идти в… в общем, куда-нибудь подальше от светского общества, где все такие воспитанные. – Ее личико посветлело. – Нет, вы подумайте, Барбари-Коуст – это же настоящий рай для пиратов и мятежников.

– Только для мужчин, – сказала Шарлотта. – Они запирают женщин в гаремы и с головы до пят закутывают их в вуаль, которую им разрешается снимать, лишь когда их лорд и хозяин захочет получить удовольствие. Но я не могу представить тебя в роли покорной сексуальной рабыни.

Кейт заливисто рассмеялась:

– Да, вы правы, тамошняя жизнь меня бы тоже не устроила.

Они с улыбкой переглянулись.

– Вот что мне так в вас нравится, Шарлотта. Вас никогда не шокируют мои слова. – Кейт помешала наполовину остывший чай. – Иногда мне кажется, что мои комментарии, немного шокируют наших подруг. А вот вы, похоже, всегда и все понимаете.

– Думаю, это из-за того, что я немного циничнее остальных. Иногда мне даже кажется, что я подаю тебе плохой пример. – Глаза Шарлотты заблестели. – Но в мои годы я могу совершить убийство и выйти сухой из воды, так сказать. А вот ты – нет.

Кейт подняла глаза от чашки с чаем.

– Н…надеюсь, – запинаясь, промолвила она, – вы не думаете, что я могу хладнокровно совершить убийство?

– Господи, ну, разумеется, я пошутила! – быстро проговорила Шарлотта. – Подумала, что ты уже без угрызений совести укокошила немало общественных правил.

– Ха-ха-ха! – Смех Кейт был немного неестественным. – Попробую попридержать свой язык. Однако мне кажется нелепым прятать собственное «я» в шелках и внешней приветливости. Я… Знаете, я предпочла бы остаться такой, какая я есть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы