Читаем Рискованные мечты полностью

Хилари напомнила себе, что в ее планы не входило влюбляться, тем более в такого человека, как Брет. Этот путь принесет ей только горе и унижение. Но она не могла заставить замолчать внутренний голос, шептавший, что уже слишком поздно. Она опустилась в кресло и погрузилась в глубокое уныние.

В День благодарения, после праздничного ужина с Лизой и Марком, Хилари вернулась домой поздно. Ужин был роскошным, но она скрывала отсутствие аппетита прежней отговоркой – необходимостью следить за фигурой. Ни на минуту она не забывала о том, что не должна выдавать свое смятение, и старалась выглядеть радостной и довольной. Закрыв за собой дверь квартиры, Хилари облегченно вздохнула и позволила себе расслабиться. Но не успела она снять пальто, как зазвонил телефон.

– Алло! – проговорила она устало.

– Алло, Хилари? Недавно вернулись?

Ему не нужно было называться. Хилари сразу же узнала Брета и обрадовалась, что по телефону он не сможет услышать, как сильно забилось ее сердце.

– Здравствуйте, мистер Бардоф. – Она заставила себя говорить равнодушно. – Вы всегда звоните своим служащим в столь позднее время?

– Вы, кажется, не в настроении? – произнес он невозмутимо. И одновременно с волнением она испытала раздражение оттого, что он был так хладнокровен. – Хорошо прошел день?

– Прекрасно, – солгала она. – Только что вернулась из ресторана – ужинала там с другом. А у вас?

– Волшебно. Я очень люблю индейку.

– Вы позвонили, чтобы поговорить о еде, или была и другая цель? – спросила она излишне резко, представив Брета вдвоем с Чарленой за изысканным ужином в романтической обстановке.

– Да, мне кое-что пришло в голову. Прежде всего я хотел бы отметить с вами праздник, если у вас еще сохранилась та бутылочка виски.

– Э-э… – От неожиданности у нее перехватило горло. Она откашлялась и выговорила с трудом: – Нет… то есть да. Виски у меня остался, но уже поздно, и, кроме того…

– Страшно? – спокойно подсказал он.

– Нет, конечно, – огрызнулась она. – Просто я устала. И уже ложусь спать.

– Неужели?

Она поняла, что он улыбается.

– Честное слово. – Хилари рассердилась на себя, почувствовав, что краснеет. – Вам обязательно все время смеяться надо мной?

– Простите. – Но все-таки извинению недоставало убедительности. – Но вы так настойчиво требуете серьезного к себе отношения… Хорошо, я не стану посягать на вашу выпивку. Сегодня, – добавил он после небольшой паузы. – Увидимся в понедельник. Спокойной ночи, Хилари.

– Спокойной ночи, – пробормотала она, вешая трубку. И тут же горько раскаялась. Обведя комнату взглядом, она страстно захотела, чтобы он пришел сюда, заполнил пустоту своим волнующим присутствием. Хилари тяжело вздохнула и дернула себя за волосы. Даже если бы она знала его телефон, все равно не решилась бы перезвонить и пригласить его.

Нет, лучше избегать его, насколько возможно. Если она хочет преодолеть свое безрассудное увлечение, лучшее лекарство – держаться от Брета на расстоянии. Без поощрения с ее стороны она скоро ему надоест. Чарлена подходит ему гораздо больше, продолжала Хилари растравлять свою рану. Куда ей конкурировать с этой искушенной особой, сноровка не та. Чарлена наверняка и по-французски говорит, и в винах толк знает, и ее не развозит после одного-единственного бокала шампанского…

В субботу Хилари договорилась пообедать с Лизой, надеясь немного развеяться. В модном ресторане было многолюдно. Высмотрев сидевшую за маленьким столиком Лизу, Хилари махнула рукой и направилась к ней через зал.

– Прости, что опоздала, – извинилась девушка, раскрывая меню. – Пробки просто жуткие, я долго не могла поймать такси. Нет, определенно зима на носу. Здесь довольно прохладно.

– Правда? – удивилась Лиза. – А мне кажется, что уже весна наступила.

– Это у тебя от любви в голове все перепуталось. Но если ум и помутился, зато все остальное выглядит чудесно. Ты просто светишься, – добавила Хилари.

Лицо Лизы озарила счастливая улыбка, и тоска Хилари немного рассеялась.

– Мне кажется, что я не хожу, а летаю. Наверное, я тебе надоела своим идиотски счастливым видом?

– Что ты, мне так нравится видеть, как ты сияешь.

Подруги заказали обед и принялись дружески болтать.

– Мне бы надо завести подругу в бородавках и с крючковатым носом, – сказала вдруг Лиза.

Хилари не донесла вилку до рта:

– Не поняла!

– Только что сюда вошел потрясающий красавчик. Но на меня даже не взглянул, словно я невидимка. Смотрит только на тебя.

– Наверное, он просто высматривает знакомых.

– Одна его знакомая как раз гирей висит у него на руке, – ответила Лиза, откровенно разглядывая вошедшую пару. – Но все его внимание нацелено на тебя! Нет, не оборачивайся, – прошипела она, когда Хилари хотела повернуться. – Ну и ну, он направляется прямо к нам! Прими естественный вид.

– Это ты вертишься как на иголках, – усмехнулась Хилари.

– Подумать только, Хилари, нам никак друг от друга не спрятаться.

Знакомый голос заставил Хилари вздрогнуть от неожиданности, она вскинула глаза и увидела усмехающегося Брета.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы