Джильда
. Знаю, что хотите, но, говорю вам, я устала… ужасно устала. У меня был такой тяжелый день… (яростно подмигивает им).Отто
(улыбаясь). Ох, я понимаю.Элен
(от двери). Пошли, Генри. Доброй ночи, дорогая Джильда. Вечер удался.
Она кланяется Лео и Отто, уходит. Грейс смотрит на Отто, Лео и Джильду, потом присоединяется к Генри у двери.
Грейс
(Отто). Мой автомобиль внизу, если вы сейчас спуститесь. Доброй ночи, Джильда. Генри, вызови лифт.
Она уходит с Генри
.
Джильда
(торопливо, шепотом). Разве можно так безобразно себя вести? Почему вы не подождали, пока они уйдут?Лео
(тоже шепотом). Они бы не ушли. Торчали бы тут до самого утра.
Джильда подбегает к стулу, на котором лежит сумочка, достает из нее ключ от входной двери
.
Джильда
. А теперь уходите, оба. Поезжайте с Грейс. Иначе весь город будет знать, что вы остались. Вот ключ. Вернетесь через десять минут.Отто
. Интриги? О, времена, о нравы!Лео
. Чистый «Декамерон».Джильда
(отдает ему ключ). Уходите, быстро! Обратно приедете на такси.
Они оба легонько целуют ее в губы и уходят.
Джильда стоит, глядя им вслед, пока за ними не захлопывается дверь. Ее глаза наполняется слезами. Она возбужденно бродит по комнате. Останавливается у стола, на котором стоит чей-то недопитый стакан. Задумчиво осушает его. Притоптывает одной ногой по полу.
Резко ставит стакан на стол, хватает легкую накидку, выключает свет и спешит к двери, которая ведет к пожарной лестнице.
Опускается занавес
Сцена 2
Та же комната, утро следующего дня.
Окна широко раскрыты, в них вливается солнечный свет.
Когда поднимается занавес, Мэттью выходит из двери, которая ведет к комнатам слуг, и направляется в холл. Мэттью — симпатичный чернокожий. Выглядит респектабельно в белом пиджаке и черных брюках.
Из коридора появляется Эрнест с чемоданом в руке.
Мэттью следует за ним, тащит три или четыре сцепленные вместе большие картины.
Эрнест
. Поставь их, Мэттью, и принеси мне кофе.Мэттью
. Да, сэр (ставит картины к стене).Эрнест
(снимает пиджак и шляпу). Миссис Фрайдман уже проснулась?Мэттью
. Она еще не звонила, сэр.Эрнест
. Хорошо. Принеси кофе, и побыстрее.Мэттью
. Кофе уже готов, сэр.
Он уходит через левую дверь. Эрнест выходит на террасу, возвращается. Берет со стола газету, смотрит на нее, отбрасывает в сторону. Чувствуется, что он раздражен. Мэттью приносит поднос с завтраком, ставит на маленький столик
.
Мэттью
. Может, вы хотите позавтракать на террасе, сэр?Эрнест
. Нет. Оставь здесь.Мэттью
. Поездка удалась, сэр?Эрнест
(садится за столик). Нет.Мэттью
. Очень хорошо, сэр.
Он уходит. Эрнест наливает себе кофе. В этот самый момент Лео и Отто спускаются по лестнице. Оба в пижамах и халатах Эрнеста, которые им малы. И босиком
.
Лео
(на нижней ступеньке). Доброе утро, Эрнест.Эрнест
(словно громом пораженный). Господи, благослови мою душу!Отто
(целуя его). Он благословит, Эрнест. Просто не сможет поступить иначе.Лео
(тоже целует его). Дорогой Эрнест.Эрнест
. Откуда… откуда вы взялись?Отто
. Из Манилы.Лео
(улыбаясь). В Маниле очень жарко.Отто
. Разве ты нам не рад?Эрнест
. И вы остановились у нас?Лео
. Разумеется.Эрнест
. Давно вы здесь?Отто
. Со вчерашнего вечера.Эрнест
. А где вы спали?Лео
. Наверху.