Читаем Рисунок жизни (ЛП) полностью

Джильда. Знаю, что хотите, но, говорю вам, я устала… ужасно устала. У меня был такой тяжелый день… (яростно подмигивает им).

Отто(улыбаясь). Ох, я понимаю.

Элен(от двери). Пошли, Генри. Доброй ночи, дорогая Джильда. Вечер удался.


Она кланяется Лео и Отто, уходит. Грейс смотрит на Отто, Лео и Джильду, потом присоединяется к Генри у двери.


Грейс(Отто). Мой автомобиль внизу, если вы сейчас спуститесь. Доброй ночи, Джильда. Генри, вызови лифт.


Она уходит с Генри.


Джильда(торопливо, шепотом). Разве можно так безобразно себя вести? Почему вы не подождали, пока они уйдут?

Лео(тоже шепотом). Они бы не ушли. Торчали бы тут до самого утра.


Джильда подбегает к стулу, на котором лежит сумочка, достает из нее ключ от входной двери.


Джильда. А теперь уходите, оба. Поезжайте с Грейс. Иначе весь город будет знать, что вы остались. Вот ключ. Вернетесь через десять минут.

Отто. Интриги? О, времена, о нравы!

Лео. Чистый «Декамерон».

Джильда(отдает ему ключ). Уходите, быстро! Обратно приедете на такси.


Они оба легонько целуют ее в губы и уходят.

Джильда стоит, глядя им вслед, пока за ними не захлопывается дверь. Ее глаза наполняется слезами. Она возбужденно бродит по комнате. Останавливается у стола, на котором стоит чей-то недопитый стакан. Задумчиво осушает его. Притоптывает одной ногой по полу.

Резко ставит стакан на стол, хватает легкую накидку, выключает свет и спешит к двери, которая ведет к пожарной лестнице.


Опускается занавес


Сцена 2

Та же комната, утро следующего дня.

Окна широко раскрыты, в них вливается солнечный свет.

Когда поднимается занавес, Мэттью выходит из двери, которая ведет к комнатам слуг, и направляется в холл. Мэттью — симпатичный чернокожий. Выглядит респектабельно в белом пиджаке и черных брюках.

Из коридора появляется Эрнест с чемоданом в руке.

Мэттью следует за ним, тащит три или четыре сцепленные вместе большие картины.

Эрнест. Поставь их, Мэттью, и принеси мне кофе.

Мэттью. Да, сэр (ставит картины к стене).

Эрнест(снимает пиджак и шляпу). Миссис Фрайдман уже проснулась?

Мэттью. Она еще не звонила, сэр.

Эрнест. Хорошо. Принеси кофе, и побыстрее.

Мэттью. Кофе уже готов, сэр.


Он уходит через левую дверь. Эрнест выходит на террасу, возвращается. Берет со стола газету, смотрит на нее, отбрасывает в сторону. Чувствуется, что он раздражен. Мэттью приносит поднос с завтраком, ставит на маленький столик.


Мэттью. Может, вы хотите позавтракать на террасе, сэр?

Эрнест. Нет. Оставь здесь.

Мэттью. Поездка удалась, сэр?

Эрнест(садится за столик). Нет.

Мэттью. Очень хорошо, сэр.


Он уходит. Эрнест наливает себе кофе. В этот самый момент Лео и Отто спускаются по лестнице. Оба в пижамах и халатах Эрнеста, которые им малы. И босиком.


Лео(на нижней ступеньке). Доброе утро, Эрнест.

Эрнест(словно громом пораженный). Господи, благослови мою душу!

Отто(целуя его). Он благословит, Эрнест. Просто не сможет поступить иначе.

Лео(тоже целует его). Дорогой Эрнест.

Эрнест. Откуда… откуда вы взялись?

Отто. Из Манилы.

Лео(улыбаясь). В Маниле очень жарко.

Отто. Разве ты нам не рад?

Эрнест. И вы остановились у нас?

Лео. Разумеется.

Эрнест. Давно вы здесь?

Отто. Со вчерашнего вечера.

Эрнест. А где вы спали?

Лео. Наверху.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Апостолы
Апостолы

Апостолом быть трудно. Особенно во время второго пришествия Христа, который на этот раз, как и обещал, принес людям не мир, но меч.Пылают города и нивы. Армия Господа Эммануила покоряет государства и материки, при помощи танков и божественных чудес создавая глобальную светлую империю и беспощадно подавляя всякое сопротивление. Важную роль в грядущем торжестве истины играют сподвижники Господа, апостолы, в число которых входит русский программист Петр Болотов. Они все время на острие атаки, они ходят по лезвию бритвы, выполняя опасные задания в тылу врага, зачастую они смертельно рискуют — но самое страшное в их жизни не это, а мучительные сомнения в том, что их Учитель действительно тот, за кого выдает себя…

Дмитрий Валентинович Агалаков , Иван Мышьев , Наталья Львовна Точильникова

Драматургия / Мистика / Зарубежная драматургия / Историческая литература / Документальное