Джильда
. Я не могу быть серьезной. В этом-то и весь ужас. Я чувствую, что должна, но не могу… сердце прыгает внутри вверх-вниз, как попугай в клетке! Это постыдно, я знаю, но ничего не могу с собой поделать…Лео
. Я это знал. Я это понял еще вчера вечером!Отто
. Мы оба это знали. Хохотали до упаду, пока не заснули.Эрнест
. Джильда, возьми себя в руки! Не будь дурой… возьми себя в руки!Джильда
. Не раздражайся, Эрнест. Ты знаешь, если тебя все это и касается, то лишь в малой степени.Эрнест
. Ты рехнулась! Ты совершенно рехнулась!Джильда
Лео
. Ты бросила нас, вот и получила по заслугам!Джильда
. Успокойся! Заткнись, дорогой! Мне нужно все объяснить Эрнесту.Эрнест
. Я не хочу слышать твои объяснения. Я вообще больше ничего не хочу слышать!Отто
. А ты попробуй остановить ее! Попробуй! Она же сорвалась с цепи. О, дорогая моя, до чего приятно все это видеть. Наша старушка вновь на тропе войны!Джильда
. Замолчи, говорю тебе! Не каркай! Нельзя быть таким злобным.Эрнест
. Говорю тебе, я ничего не хочу слушать!Джильда
. И, тем не менее, выслушаешь. Потому что должен! Мне так много нужно сказать. Ты должен меня выслушать. Ради себя, ради нас всех, ты должен!Эрнест
. Ты невероятно вульгарна! Мне за тебя стыдно!Джильда
. Мне есть чего стыдиться, но только этого! Это настоящее. Я использовала тебя, Эрнест, и мне за это стыдно, и я тебе лгала. За это мне тоже стыдно, но, по крайней мере, я этого не знала, потому что одновременно лгала и себе. Я нашла убежище в твоей теплой, нежной дружбе, и изо всех сил старалась убедить себя, что этого достаточно. Но, как выясняется, недостаточно. Я говорила, смеялась и развлекала твоих друзей. Создавала, и очень неплохо, семейный уют. Много работала, что-то покупала и что-то продавала, все это время притворяясь, что моя страсть к этих двоим тает и тает. Но она не таяла. Я это поняла, как только они пришли вчера вечером, такие холеные, в новеньких костюмах. Увидев их, я сразу поняла, что притворяться и дальше смысла нет. Я боролась с этой страстью, честное слово, боролась! Я убежала от них, бродила по улицам, сидела в кафе, плача в стакан с молоком. Эрнест, ты так хорошо понимал меня раньше, пойми и теперь, и попытайся простить… потому что жить без них я просто не могу, и в этом все дело!Эрнест
Джильда
. Факт этот всегда бы всего лишь удобной договоренностью, не так ли?Эрнест
. Получается, не столь удобной, как мне представлялось.Джильда
. Исключительно удобной. Все были всем довольны, но в сложившейся ситуации подобные договоренности ничего не значат, и ты это видишь!Эрнест
. Я вижу лишь безжалостный эгоизм, крайнее пренебрежение чувствами других людей. Это все, что я вижу в данный момент.Лео
. Ты должен видеть больше, Эрнест, действительно, должен. За те долгие годы, что ты нас знаешь, тебе следовало бы понять, что пытаться оторвать одного из нас бесполезно.Эрнест
. Джильда не такая, как вы двое. Всегда отличалась от вас.Джильда
. Если и отличалась, то не так уж и сильно.Эрнест
. Вы не щадили ее самолюбия. Выбрасывали все, что она вам давала. Я с болью в сердце наблюдал, как она корчится в терновом венце глупой любви к вам. В свое время я тоже вас любил, молодых и веселых. Тогда ваша уверенность в себе не была столь неприличной. Но больше я вас не люблю. Теперь вы мне совершенно не нравитесь. Меня от вас тошнит. Ваше поведение отвратительно. Когда Джильде удалось убежать от вас, я попытался сделать ее счастливой и довольной собой, спокойно, без лишней суеты.Отто
. Без суеты она никогда не будет счастливой. В суете она черпает жизненные силы.Эрнест
. Такое может показаться только со стороны. В душе она не такая.Лео
. Что ты знаешь про ее душу? Они решила уйти с нами. Сама так сказала. Разве тебе этого не достаточно?Эрнест
. Появление вас обоих возродило былую влюбленность, но лишь на короткое время. Долго она не продлится. Джильда теперь слишком много знает, чтобы вновь связываться с вами.Джильда
. Ты ошибаешься, Эрнест. Ты ошибаешься.Эрнест
. Твоя неуравновешенность граничит с безумием.Отто
. Слушай, давай без грубостей.