Джильда
Лео
Джильда
. Разве он не пытался выбраться?Лео
. Пытался, но я сталкивал его обратно.Джильда
Лео
Джильда
. У тебя истерика! Прекрати, прекрати…Лео
Джильда
Отто
. Лео.Лео
. Привет, Отто.Отто
. Почему твой смех так резко оборвался?Лео
. Это так забавно, увидеть тебя.Отто
. Что тут забавного?Джильда
. А где Эрнест?Отто
. Не поехал со мной. Как только мы выяснили, что Лео в отеле нет, внезапно прыгнул в такси и умчался. Вроде бы, очень взволнованный.Лео
. Эрнст всегда волнуется. Думаю, это у него в характере.Отто
. У Эрнеста нет характера.Джильда
. Есть. Только маленький, нежный и правильный.Отто
. Ты изменился, Лео. Лицо у тебя совсем другое.Лео
. В каком смысле, другое?Отто
. Не знаю, какое-то странное.Лео
. На «Мавритании» меня донимала морская болезнь. Может, от этого лицо и изменилось.Джильда
. «Мавританию» называют «Грейхаундом океана». Интересно, почему?Лео
. Потому она слишком длинная и узкая, вот ее и болтает из стороны в сторону, как автобус.Джильда
. Лично я предпочитаю «Олимп». Уютное, добродушное судно. Опять же, у них есть турецкая баня.Лео
. Я очень люблю турецкую баню.Отто
. Вы оба сошли с ума?Лео
. Да. Немного.Отто
. И что это значит?Джильда
. Много чего, Отто. Все ужасно.Отто
. Вы меня заинтриговали. Может, перестанете говорить намеками и объясните, что произошло?Лео
. Дело серьезное, Отто. Постарайся проявить благоразумие.Отто
Лео
Отто
Джильда
. То самое.Лео
. То.Отто
Джильда
Отто
. Неужто выражение моего лица что-то меняет?Лео
. Мы… мы виноваты в равной степени.Отто
. Когда ты приехал? Когда… когда… вы не считаете, что могли бы рассказать мне чуть больше?Лео
Отто
. Э… э… ты провел здесь ночь?Лео
Отто
. За это утро я прихожу в студию второй раз, и тоже неудачно. Пожалуй, больше мне здесь делать нечего.Джильда
. Отто… дорогой… пожалуйста, послушай меня!Отто
. А чего слушать? Разве тебе есть, что сказать?Джильда
. Нечего. Ты абсолютно прав. Сказать мне нечего.Отто
. Вы это планировали? Я хочу сказать, заранее?Лео
. Разумеется, нет.Отто
. Но такие мысли у вас были?Лео
. Да. Были. С давних пор. Ты это знаешь.Отто
. Вы не смогли сдержаться? Не только ради меня, ради всего того, что нас связывает?Лео
. Полагаю, могли бы. Но не сдержались.Отто
Лео
. И все изменилось бы к лучшему?Отто
. Так было бы, во всяком случае, честнее.Лео
Отто
Джильда
. Не спорь, Лео. Какой смысл спорить?