Читаем Риторика полностью

Минимум 5, созданные с разной коммуникативной целью для разных аудиторий. Например, самопрезентация в официально-деловом стиле, самопрезентация в разговорном стиле, презентация бизнеса в официально-деловом стиле, презентация бизнеса в разговорном стиле, презентация товара/услуги, которую выпускает бизнес, при необходимости – Elevator Pitch на английском языке, которую мы можем использовать для знакомства в местах зарубежного отдыха, на иностранных конференциях/презентациях. Так, имея неплохую самопрезентацию, в 2011 году я познакомилась с израильским философом в спа-салоне в одном из отелей мертвого моря.

Следовательно, какой речью воспользоваться в той или иной ситуации будете решать отнюдь не Вы, а Ваш адресат сообщения, потому что задача оратора – снизойти до публики и поднять ее вверх, за собой.

Cue Card

Это еще один «костыль» для начинающего (или продолжающего) оратора. Cue Card представляет собой карточку формата А 6 и меньше, сделанную из плотной бумаги (280 или 300 гр/кв. м) или дизайнерского картона с тезисами или ключевыми словами Elevator Pitch (любого другого публичного выступления).

Такие карточки я рекомендую носить с собой на мероприятия, по ходу которых Вам, возможно, придется познакомиться с кем-то из присутствующих.

Более того, я считаю, что каждый человек должен стремиться «обрастать» социальными контактами и намеренно вступать в коммуникацию с окружающими людьми.

Как это делать? Например, Вы пришли на выставку современного искусства. Видите, стоит человек, в одиночестве, внешне Вы не видите никаких препятствий для знакомства с этой особой. Подходите и начинаете говорить: Здравствуйте! Вам, скорее всего, тоже ответят приветствием (конечно, если Вы прилично выглядите и недурно пахните). Далее следует этикетная фраза: Вы первый раз на этой выставке? Фраза. А я первый, и никого здесь не знаю, Вы не против со мной пообщаться? Фраза. Чем Вы занимаетесь? И, фокус, с вероятностью в 90% следующей фразой Вашего собеседника будет: А чем Вы занимаетесь? И тут вступает в игру Elevator Pitch. За одно публичное мероприятие можно «собрать» до 10 визитных карточек, познакомиться с людьми, продолжить коммуникацию через 1—2 недели. Здорово? Я думаю, что, по крайней мере, не плохо.

Несколько слов о визитных карточках

Основываясь на одиннадцатилетнем опыте ведения рекламного бизнеса, позволю себе небольшое лирическое отступление на тему рекламных носителей.

Грубо говоря, визитные карточки можно разделить на два типа: стандартные (бумага 300 гр/кв. м односторонняя/двусторонняя полноцветная печать) и нестандартные. На последних остановимся поподробнее. Нестандартная визитная карточка способна привлечь к Вам внимание Собеседника, повысить вероятность того, что именно Вас запомнят. Несколько идей создания нетревиальных визиток:

– визитка-флешка. Хорошо подходит людям, которые ищут инвесторов и сразу могут записать на этот цифровой носитель презентацию будущего проекта, бизнес-плен и прочие необходимы для принятия решения или «возбуждения» интереса к проекту документы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука