- Значит, маленькая серая мышка храбрее, чем кажется. Я готова была об заклад биться, что ты не доживешь до конца церемонии.
- А я и не уверена, что дожила, - проворчала Кэсси.
Она умирала от желания сесть и подумать. Так много всего произошло… и так быстро… зато теперь она в клубе. Даже Фэй приняла ее. Да уж - дела!
- Хорошо, - тихо сказала Диана, - ритуал посвящения окончен. Обычно после этого мы устраиваем празднование или что-то в этом роде, но… - она взглянула на Кэсси и подняла руки. Кэсси кивнула, - сегодня праздновать было бы безбожно. Поэтому, думаю, мы должны официально развеять Круг и продолжить вечер стандартным собранием, в ходе которого Кэсси узнает все, что ей необходимо знать.
По кругу пронесся вздох облегчения, и все закивали. Диана зачерпнула пригоршню песка и стала сыпать его на линию. Остальные последовали ее примеру - каждый сыпал песок на свой участок: сначала контуры стали смазанными, а потом линия и вовсе исчезла. Затем члены клуба рассеялись среди догорающих свечей: кто сел на песок, кто - на торчавшие из песка камни; Ник остался стоять с сигаретой во рту.
Диана терпеливо ждала, пока все замолчат и посмотрят на нее, а затем обернулась к Кэсси. Лицо ее было степенно, а зеленые глаза смотрели серьезно.
- Теперь, когда ты стала одной из нас, - сказала она обыденным тоном, - пришло время рассказать тебе, кто мы.
У Кэсси перехватило дыхание: с тех пор, как она перебралась в Нью-Салем, произошло столько всего необъяснимого и парадоксального! Неужели сейчас она услышит объяснение? Но поразительно: ей вдруг показалось, что в объяснениях она больше не нуждается. С той минуты, как ее притащили сюда, картинка стала проясняться. Маленькие странности Нью-Салема, сотни мелких секретов, которые она не могла постичь, - мозг собрал все это воедино, и теперь…
Она взглянула на лица, освещенные мириадами звезд и свечей.
- Мне кажется, - медленно произнесла героиня, - что я уже понимаю, - природная честность заставила ее добавить: - во всяком случае, отдельные вещи.
- Да что ты?! - Фэй приподняла брови. - Может, расскажешь нам?
Кэсси взглянула на Диану, и та кивнула.
- Ну, во-первых, - произнесла она, - я вижу, что вы не фэн-клуб Микки-Мауса.
По кругу пошли смешки.
- Уж поверь, - пробурчала Дебора. - И даже не объединение девочек-скаутов.
- Я знаю… - Кэсси приостановилась, - я знаю, что вы можете зажигать огонь без помощи спичек. И что девичью траву вы используете не только для приготовления салатов.
Фэй с невинным видом разглядывала собственные ногти, а Лорел уныло улыбалась.
- Я знаю, что вы можете заставить неодушевленные предметы двигаться.
На этот раз улыбнулась Фэй; Дебора и Сюзан обменялись самодовольными взглядами, и Сюзан прошипела: «Ссссшшшшш»… Прямо как змея…
- Я знаю, что в школе вас все боятся. Даже взрослые. Они боятся любого, кто живет в Вороньей Слободке.
- Они еще не знают, что такое страх, - сказал Даг Хендерсон.
- Я знаю, что вы используете камни в качестве пятновыводителя…
- Кристаллы, - пробормотала Диана.
- …и что кладете в чай не только чайные листья. И еще я знаю, - Кэсси вздохнула, но смело продолжила: - что вы можете толкнуть человека, не коснувшись его, а он тем не менее упадет.
После этого замечания воцарилась полная тишина. Некоторые посмотрели на Фэй; та горделиво задрала подбородок и взирала на океан сквозь прищуренные глаза.
- Ты права, - проговорила Диана. - Ты многое узнала, просто наблюдая… а мы, ну, мы несколько расслабились и недостаточно надежно охраняли свои секреты. Но, мне кажется, тебе нужно услышать всю историю - с самого начала.
- Если можно, я расскажу, - предложила Фэй и, увидев сомнение в глазах Дианы, добавила: - А что, собственно, такого? Я хорошо рассказываю истории, а уж эту я знаю назубок.
- Ладно, - согласилась Диана. - Только не могла бы ты сразу перейти к делу? Знаю я, как ты рассказываешь, Фэй.
- Конечно, - сказала Фэй вежливо. - А теперь, дайте-ка подумать, с чего начать? - Она некоторое время раздумывала, склонив голову набок, а затем улыбнулась. - Давным-давно, - начала она свое повествование, - была на свете забавная деревушка под названием Салем. И жили в ней забавные пуританишки: типичные американцы - трудолюбивые, честные, храбрые и очень правильные…
- Фэй…
- Прямо, как некоторые, не будем показывать пальцем, - сказала Фэй, не обращая внимания на то, что ее прерывают.
Она стояла, потряхивая своей шикарной гривой, явно наслаждаясь тем, что находится в центре внимания, а сзади бушевал океан - лучшей декорации и придумать невозможно. От ходьбы взад и вперед ее блузка сползла с одного плеча. Картина маслом.
- Эти пуритане размышляли только о чистом - ну, большинство из них. Конечно, были и такие, кто не вполне радовался скучной пуританской жизнишке: нескончаемая работа без отдыха и развлечений, одежда по сюда, - она показала на свою шею, - и шесть часов церкви по воскресеньям…
- Фэй, - попробовала урезонить рассказчицу Диана, но Фэй ее проигнорировала.