Читаем Рижский редут полностью

Нас же Бессмертный отвел в дальний угол подвала, куда посетители забирались редко. Там было так мрачно, что нам на стол поставили отдельную свечку. Рядом располагалась дверь, через которую то и дело пробегали то хозяин погребка, то хозяйка, то девка-помощница, то верзила в длинном мокром фартуке, так что огонек свечи от сквозняка то и дело метался и чудом не угасал совсем. Однако дверь могла в случае неприятностей послужить для нас выходом наружу – так объяснил сержант.

Как выяснилось, Артамон и Сурок, пока шли в отдалении, сговорились. Когда мы вчетвером уселись за непокрытый стол в ожидании заказанного пива с закусками, Артамон ринулся в наступление так, как он мечтал ринуться на абордаж турецкого фрегата – да не довелось.

– Мы, господин Бессмертный, изволите видеть, родственники, все трое. И мы уже замечали любопытство ваше к нашим внутрисемейным делам, – начал он. – Мы сталкиваемся в этом городе так часто, что возникают забавные мысли – вы себя ведете как кавалер, преследующий хорошенькую мещаночку!

– Вы не похожи на хорошенькую мещаночку, господин Вихрев, – преспокойно отвечал Бессмертный. – Что же до господина Морозова, то он являлся для меня некоторой загадкой, которую я с Божьей помощью разгадал.

– Каким образом? – кратко спросил Сурок, двинув Артамона локтем в бок, как ему казалось, незаметно.

– Трудно ли было сообразить? – вопросом ответил Бессмертный. – Господин вице-адмирал нарочно вызывал к себе родственников господина Морозова, чтобы узнать, не появлялся ли он в порту. И они отговорились полным незнанием. Чуть ли не на Библии присягнули, так что господин Шешуков им, возможно, и поверил.

– Когда это было? – в полном изумлении спросил я. – Шешуков меня ищет? Артошка… Вихрев! Сурков! Вы скрыли это от меня!

– Как будто у тебя и без того мало неприятностей, – буркнул Артамон, избегая моего взгляда. – Кто-то ему донес о нашем родстве…

– Это было, когда нас вызвали к Моллеру, чтобы дать нагоняй за наше отсутствие, – объяснил Сурок. – Заодно и с Николаем Ивановичем познакомились. А вы, сударь, надо полагать, лицо, вхожее и к контр-адмиралу, и к вице-адмиралу? И они делятся с вами своими переживаниями по поводу Морозова?

Он постарался произнести это как можно язвительнее.

– Вряд ли господин Шешуков знает о моем существовании, – отвечал Бессмертный. – Все это нетрудно было сообразить. Частный пристав Вейде со своими людьми побывал у вице-адмирала и в канцелярии, об этом все толковали. Он искал господина Морозова и даже, сказывали, посылал своих людей за ним в гарнизонный госпиталь. Стало быть, дело серьезное, коли господин Шешуков не смог отстоять своего офицера. После чего на лодке господина Вихрева появился новый матрос, который почти не исполняет служебных обязанностей, а приходит и уходит, когда ему угодно. Мне потребовалось совсем немного – понаблюдать, как этот матрос развязно обращается со своим командиром.

“То есть вы следили за нами, – уточнил Сурок. – Молчи, Арто! Для чего и по чьему поручению вы это делали?

Сурок явно пытался подражать Бессмертному, хотя хладнокровие и высокомерный тон того были неподражаемы, ибо он не усвоил их, а получил в виде дара Божьего от рождения.

– Я люблю разгадывать загадки и решать задачки. В последнее время я был их лишен. И я весьма благодарен господину Морозову – он оживил мое скучное существование. Но сегодня я оказался на вашем пути по совсем иной причине.

– По какой? – хором спросили Артамон и Сурок.

– Видя, как вы устремились с самокатом не к порту, а от него, я понял, что вы ждете неприятностей из-за столкновения с казаками и хотите спрятать самокат, чтобы не лишиться его совсем. Единственное место, где вы можете его поставить, это жилище господина Морозова, унаследованное вами, господа, на Малярной улице…

– Как прикажете называть такую слежку?! – возмутился Артамон. – Может, вы еще и в комнату к нам поднимались подглядеть…

– Да будет вам, Вихрев! Больше бы вы хвастались Разуваеву и Бахтину, что завели прелестную комнатку в тихом месте, чтобы водить туда хорошеньких немочек! – прервал его Бессмертный.

И тут, как говорят литераторы, воцарилось молчание.

– Артамон, ты простая душа, – сказал я, когда оно уже превысило все допустимые сроки.

Бессмертный быстро глянул на меня, как мне показалось, одобрительно.

– Проще некуда, – буркнул Сурок. – Простите, Бессмертный, вышло недоразумение.

– Бог с ним. Когда я понял, что вы собрались спрятать свое сокровище на Малярной улице, то поспешил следом, зная… хм… зная простоту ваших душ.

Судя по всему, вице-адмиральское словечко сержанту понравилось.

– Я, видите ли, приходил раньше на Малярную улицу из любопытства – я хотел убедиться, что дом порядочный и что вы, Сурков и Вихрев, доподлинно заняли комнату Морозова.

– Вы что, делали вопросы? – изумился Сурок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Алексея Суркова

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука