– Мне не нужна ваша нежность, господин. Мне нужна свобода. И я её получила. Вы тоже можете быть свободны, – девушка отвернулась к окну, показывая, что разговор окончен.
– Я никогда не смогу быть свободен, нани. Эта метка тому подтверждение, – Норт повернул правую руку запястьем вверх.
Как же Лине хотелось ещё хоть разочек дотронуться до волшебного цветка. Если она сейчас же не спрячет руки за спиной, то они сами потянутся к такому манящему рисунку.
– Зачем же вы нанесли её? – спросила она больше для того, чтобы избавиться от возникшего неловкого молчания.
– Я не наносил её. Такая метка появляется у оборотня, обретшего пару, иначе – нани. Это значит, что ни мне, ни моему зверю уже никто другой не нужен.
– Ну да, – Лина со странной обидой вспомнила его рассказ про то, как он оказался в цирковом фургончике. – И бежали с бродячим цирком вы вовсе не от разгневанного мужа!
– Нани, как ты могла такое подумать! Этот глупый рассказ я наспех смог придумать для того, чтобы объяснить появление тигра там, где его быть не может!
– Занимайтесь, чем хотите, и с кем хотите, меня не интересует ваша личная жизнь, – устало произнесла девушка, а потом подошла к двери и приоткрыла её, приглашая гостя на выход. – Вы не возражаете, если я лягу отдохнуть?
– Отдыхай, моя нани. Завтра нам рано вставать, – Норт наклонился и в последний момент ухитрился чмокнуть Лину в макушку.
Дверь захлопнулась. Лина обессиленно опёрлась на неё спиной. Каков наглец! Моя, и всё. Да как он смеет! Да его, да он… Не для того она бежала из замка отца. Снаружи раздался стук.
– Ну что? Неужели ещё что-то нужно?
– Не что-то, а кому-то, крошка, – в коридоре стоял пьяненький Тинод – тот самый, что первый заметил тигра в лесу. – Я тоже хочу полечиться.
Лина впустила мужчину. Не в её правилах было отказывать больным.
– Показывайте, что у вас, – обратилась она.
– Сейчас, я сейчас, – Тинька стал трясущимися руками развязывать ремешок на штанах. – Мой малыш, он так истосковался по ласке, даже гудит от напряжения. А тебе ж совсем не трудно, а? Рамида приласкала, этого, из цирка бродячего, приласкала. Приласкай и меня, ну что тебе стоит? – мужичонка справился с непослушными завязками и принялся спускать штаны.
– Что вы себе позволяете?! – Лина взвизгнула и отскочила в дальний угол небольшой комнатёнки.
Почти в тот же момент дверь распахнулась, и на пороге появился предыдущий посетитель. Его глаза мгновенно выхватили из всей картины незадачливого возницу с полуспущенными штанами, из горла раздался страшный рык, тело пошло рябью, и вот уже на его месте находился прекрасный полосатый зверь. Его губы угрожающе приподнимались, обнажая огромные клыки. Тинька всхлипнул, тоненько заверещал и, как есть, со спущенными штанами, выпрыгнул в раскрытое окно, благо, комната находилась не высоко.
Какой красавец! Лина нисколько не испугалась огромного тигра. Она, в отличие от обоих мужчин, не потеряла присутствия духа. Очень хотелось рассмотреть зверюгу лучше, но было понятно, что сейчас сюда сбегутся все постояльцы и обслуга постоялого двора. Девушка быстро захлопнула дверь и набросила щеколду. Не бог весть, какое препятствие, но хотя бы на время сдержит напор любопытных, которые, громко топая, уже спешили по коридору. Что же делать? Куда спрятать этого огромного тигрищу? Не под одеяло же!
– Госпожа ведьма, у вас всё в порядке? – из-за двери послышался голос нугарина.
Может, если промолчать, они решат, что Лина уже спит, и разойдутся?
– Там, там! – к шуму в коридоре добавился дребезжащий фальцет Тиньки. – Он там. Говорю вам, тигра там! Он хотел меня сожрать! Хорошо, я сбежать успел. А ведьму уже и сожрал, наверное! Не помогли ей колдовские штучки!
Лина осуждающе посмотрела на полосатого возмутителя спокойствия и приоткрыла дверь. Толпа была настроена решительно, и уже была готова ломать хлипкое препятствие.
– Что вам угодно? – холодно спросила девушка, выглянув в небольшую щель.
– Не съел! Неужели госпожа ведьма сама съела полосатого? – поразился Тинька.
– Цыц! – остановил его Рамид, а потом почтительно, но в то же время непреклонно обратился к своей пассажирке: – Дейна, вы позволите заглянуть к вам в комнату?
Лина не успела возразить, как её силой отодвинули в сторону, и несколько человек шагнули за порог её комнаты. Остальные с любопытством заглядывали поверх голов. Вопреки ожиданиям панических криков не последовало. Даже наоборот, почти мгновенно воцарилась необычайная тишина. Девушка медленно повернула голову в ту сторону, куда были устремлены все любопытные взоры. Около кровати, небрежно опираясь плечом на облупленный столбик, стоял совершенно голый Норт Райден. Рваные клочья его одежды были живописно раскиданы по комнате.
– Потрудитесь объяснить, господа, по какому праву вы врываетесь в комнату моей невесты? – надменно спросил он.
Как же так получилось, что голым был этот негодяй, а неудобно почувствовали себя все, начиная с Полины? Под его тяжёлым взглядом защитнички стали поспешно покидать чужую комнату.